Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Но внутренним гласом, или в видении ему было возвещено веление Духа Божия, которое его удерживало от сего направления. С своими сопутниками он пытался было идти чрез Мисию в Вифинию; но и на этом пути они были остановлены. Все шаги их, так сказать, были исчислены всесильным их Руководителем. Везде должны они быть в свое время. Эти ближайшие провинции, более представлявшие удобств для проповеди, он должен был предоставить другим, а в некоторых действовать уже позднее. Теперь оставался ему путь чрез Мисию в Троаду и перейти на ту сторону Геллеспонта в Европу. Едва прибыл с таким расположением Павел в Троаду, ему явился во сне Македонянин, звавший его к себе на тот берег. Здесь же в Троаде Павел нашел Луку, будущего описателя его действий.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 289Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Здесь видение Павлу мужа македонянина, молившего прийти в Македонию и помочь ее жителям, призвало апостола языков перенесть проповедь свою в Европу. И он, отправившись из ТроадыЗдесь к числу спутников апостола Павла присоединился еще евангелист и дееписатель Лука, вследствие чего, начиная отсюда, состав путешественников – проповедников Христа он большею частию обозначает словом «мы»., отплыл на остров (на Эгейском море) Самофракию, а отсюда чрез Неаполь (приморский город при Стримонском заливе) прибыл в Филиппы – первый македонский город, в который, следуя призванию, прибыл апостол Павел с своими спутниками (ст. 10–12).
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 219-220Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Далее повествование Луки приобретает неожиданный разворот: в нем появляется новый герой. Автор Деяний пишет: «После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там» (Деян. 16:10). Здесь впервые в тексте Деяний встречается местоимение «мы», которое потом будет использоваться неоднократно в разных падежах. Однако оно присутствует не на всем протяжении оставшегося текста, а только в некоторых эпизодах.
Что означает появление этого местоимения в данном стихе и его наличие в других местах? На этот счет существуют разные гипотезы. Объяснение, кажущееся См.: DunnJ. D. G. The Acts of the Apostles. P. 218. IS’ См.: Barclay W. The Acts of the Apostles. P. 122.
наиболее очевидным: Лука присоединился к Павлу в Троаде и с этого момента путешествовал с ним. Другое объяснение: Лука и раньше был в «команде» Павла, но только теперь пожелал явить себя читателю. Еще один вариант: «мы» — это литературная фикция, за которой, возможно, скрывается некий спутник Павла, чей рассказ составил основу повествования Луки. Четвертый возможный вариант: до Деяний существовал некий дневник путешественника, изначально написанный от коллективного первого лица; используя этот дневник, автор Деяний в большинстве случаев переписывал его в третьем лице, но в данном случае и в некоторых последующих по каким-то причинам включил в повествование в том виде, в каком получил.
Мы, со своей стороны, полагаем, что первые два варианта решения проблемы наиболее убедительны и могут быть приняты за основу дальнейшего исследования. В нем мы будем исходить из того, что Лука — полноценный очевидец тех эпизодов, в которых он фигурирует, и весьма вероятный очевидец других описываемых им событий.
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.163-165Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
ώς δέ τό δραμα ειδεν... εύαγγελισασθαι αυτούς (Как только он увидел это видение... благовествовать им) — «западный» текст здесь опять отличен от александрийского: διεγερθεις ούν διηγήσατο τό δραμα ήμΐν, καί ένοήσαμεν δτι προσκέκληται ημάς ό κύριος εύαγγελισασθαι τούς έν τη Μακεδονίμ — «Итак, проснувшись, он рассказал нам видение, и мы решили, что Господь велит нам благовествовать жителям Маке донии».
έξητήσαμεν (мы постарались) — здесь начинается первый из так называемых «мы-отрывков» (см.: Левинская. Комментарий, 1-8. С. 42- 43), который продолжается до Деян. 16:17. Ни стилистически, ни лексически эти стихи не отличаются от остального текста. Согласно подсчетам Хокинса (Hawkins J. С. Horae Synopticae. Oxford, 1909. Р. 185-189), двадцать одно слово в НЗ находится только в «мы отрывках» и в остальном тексте Деян, семнадцать слов и выражений — только в «мы отрывках» и в Евангелии от Луки (иногда также и в остальном тексте Деян), еще двадцать восемь — только в «мы отрывках» и в обеих книгах Луки. Вывод Хокинса: лингвистический анализ подтверждает, что «мы-отрывки» и остальной текст принадлежат одному автору. Следует, однако, учитывать, что автор Деян стилистически перерабатывал свои источники, что очень затрудняет попытки их вычленения.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 271Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
И апостол немедленно откликнулся на призыв. Видя в этом призыв со стороны Господа благовествовать там, он решил отправиться в Македонию. В это время между прочим к нему присоединился Лука, возлюбленный врач, который, помогая апостолу своим медицинским искусством в его телесных немощах, решил следовать за ним и в его великом путешествии по Европе.
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
В этом видении апостолы уразумели призвание – идти с проповедью в Македонию и положили (собственно начали искать, т.е. случая удобнее отправиться туда, на корабле) отправиться, куда призывало их видение. Здесь дееписатель, говоря «мы», в первый раз включает себя в число спутников и сотрудников апостола Павла и в этом тоне продолжает уже рассказывать, с некоторыми перерывами, до конца книги как свидетель-очевидец повествуемых событий. О сем лице он не сообщает при этой перемене тона повествования, вероятно, потому, что обстоятельства его деятельности и прежде и после сего хорошо были известны Феофилу, для которого он первоначально писал свою книгу (Деян. 1:1). Вероятно, дееписатель присоединился к спутникам апостола Павла именно здесь в Троаде, чем и объясняется это «мы» в дальнейшем повествовании.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 377Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Откровение о просвещении верой македонян совершилось через видение, как то было и Петру о принятии в Церковь всякого рода язычников (см. Деян. 10:10-17).
Видение, не будучи определенным, однако сильно внушало действовать согласно с ним, в особенности в таком случае, когда Ангел Македонии, явившись апостолу Павлу в местном образе, внушил ему прийти в Македонию и послужить там делу Божию, к чему стремились и сами апостолы, неясно сознавая, куда им направить стопы свои. Ангел не сказал ясно, в чем должна быть оказана помощь македонянам, но апостолы в Боге, Которому они служили, уразумели, что им должно идти на проповедь в Македонию.
Македония, как часть Греции, отличалась образованностью. В частности же, искание Бога истинного и здесь было столь же сильно, как и во всей Греции. И таково же было бессилие как познать Бога, так и служить
Ему по истине. Поэтому помощь благовестников истинной веры здесь была неотложной. Поэтому неудивительно, что не только Павел, но и все бывшие с ним единогласно положили отправиться в Македонию. Даже сам дееписатель, до сих пор по скромности ничем не дававший знать о себе, говорит: мы положили отправиться в Македонию. Впрочем, преосвященный Михаил предполагает, что, вероятно, дееписатель присоединился к спутникам апостола Павла именно здесь, в Троаде.
Святой Иоанн Златоуст, обращая внимание на особенность откровения, говорит: «Где легко было убедить, там (Бог является) более человеческим образом, а где с большей трудностью, там — более Божественным. Так, когда нужно было проповедовать, для этого было ему (Павлу) сновидение, а когда нужно было удержать его от проповедования, это открывает Дух Святой. Так было и с Петром, когда (Дух) сказал ему: встань и иди (Деян. 10:20). Ибо легких дел не совершал Дух, но для этого достаточно было и сновидения. Так и Иосифу, когда легко было убедить его, было сновидение, а другим—видение (см. Мф. 2:13). Так и Корнилию, и самому Павлу». В Европу вел теперь Дух Святой апостолов. Они еще не знали точно, где им нужно будет сеять слово евангельское, и потому, догадываясь только, что для их деятельности откроется в ближайшем будущем совершенно иная сфера, шли прямо на запад, по направлению к приморской гавани Троаде, куда наконец они и прибыли, следуя по границе между Мисией и Лидией. Город Троада был богатым и цветущим. Следы процветания его сохранились до сих пор: здесь видны остатки гавани, развалины храмов, театров, водопровода с горы Иды, богатой (по Гомеру) источниками. Вступая в Троаду и имея перед собой море, святой Павел мог предвидеть, что он вскоре должен будет плыть по его волнам, но куда? Это оставалось неизвестным. И вот в одну ночь вскоре по прибытии Павла в Троаду было ему видение: предстал муж македонянин и сказал: приди в Македонию и помоги нам. Это видение хотя и было ночью, но получено святым Павлом не во сне. По всей вероятности, он удостоился видения во время молитвы, в которой просил управить его дальнейший путь. На основании книги пророка Даниила можно думать, что Ангел Македонии, ревнуя о благе покровительствуемого им народа, просил Бога послать к нему Павла. И молитва Ангела была услышана. «Бог действием Своего всемогущества привел святого Павла в особое экстатическое состояние, когда человек становится способным к восприятию явлений высшего духовного мира; апостол уразумел желание Ангела, которое в настоящем случае выражало собой волю Божию».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 346-347Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10
Во время этого путешествия к апостолу Павлу присоединился и писатель книги Деяний. По единогласному древнему преданию, им был апостол Лука. Веденная им до этого момента история Деяний святых апостолов с этого времени превращается в хронологический рассказ от лица самого писателя. Здесь апостол вместо обычных фраз «он отправился» или «он сделал то-то» употребляет местоимение «мы».
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 16: 10-10