Деяния апостолов, Глава 15, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

В этом послании высказывается порицание тем, которые требовали от бывших язычников обрезания и соблюдения всего обрядового закона.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

В нем ясно было сказано, что эти люди, действуя самовольно, совсем не были уполномочиваемы так поступать ни апостолами, ни пресвитерами иерусалимскими.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 283-285

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Письменное постановление собора выражено было словами апостола Иакова. После приветствия братиям из язычников в Антиохии, Сирии и Киликии собор сначала высказывает строгое порицание иудействующих лжеучителей, произведших в Антиохии смущение и колебание, – восхваляет, напротив, Варнаву и Павла, называя их возлюбленными и человеками, предавшими души свои за имя Господа Иисуса Христа, и указывает цель, для которой вместе с Павлом и Варнавою он посылает Иуду и Силу. После того собор высказывает и самые правила, которые, по его определению, христиане из язычников должны строго исполнять в жизни, будучи вообще свободны от ига законного; но предварительно он выражает всю непреложную силу обязательности для них этих правил, говоря, что так угодно Духу Святому и нам. Уложение собора Иерусалимского должно бы быть обязательно для христиан из язычников уже потому, что оно есть собрание, в нем выразился голос Соборной Церкви и притом Церкви Иерусалимской, Матери всех христианских Церквей, от которой изошло слово Божие (1 Кор. 14:36), которая притом продолжает руководиться самими апостолами Христовыми; но оно делается еще более непреложно обязательным, как внушенное Самим Духом Божиим, одушевлявшим собрание.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 213-215

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

И смотри, как сильно они укоряют (противников) в своем послании. Обличение, достаточное для неразумия тех и достойное кротости апостолов, которые не сказали ничего бо­лее. И смотри: не говорят: «что некоторые, вышедшие от нас» повелели вам со­блюдать закон, но: «смутили вас своими речами». Невоз­можно выразиться точнее; никто не сказал бы так (хорошо). «Души, — говорит, — уже утвержденные, поколебали», как бы в здании перелагая уже положенное другими. «Чего мы им, — говорят, — не поручали».

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Пятнадцатая глава повествует об апостольском соборе. В Иерусалиме было собрание и разсуждение на нем апостолов и пресвитеров (ст. 6—22), так чтобы и миряне знали основания постановленнаго решения и следовали ему разумно и по убеждению. На собрании говорил сначала ап. Петр (ст. 7—11), потом ап. Иаков (13—21), но решение постановлено всеми и послание к антиохийцам написано от лица апостолов, пресвитеров и братий (22—23).

В этом послании мнение об обязательности обрезания для обращающихся ко Христу язычников отвергнуто, как вышедшее не от апостолов (24),—решение собора изложено в словах: , (ст. 28—29). Что же усматривается из этой истории? 1) Вопросы о предметах веры, возбуждающие разногласие в отдельных церквах, разрешаются собором. 2) В Иерусалимском соборе участвуют пресвитеры, так что соборы могут собираться и по отшествии апостолов, их преемниками, из епископов и пресвитеров при участии мирян. 3) Решение собора есть решение Св. Духа, наставляющаго на истину предстоятелей Церкви. Вот основания, по которым мы должны считать постановления вселенских соборов высшею видимою властию в Церкви и постановления их как обязательныя для христиан правила веры. И так, в апостольской церкви было положено начало соборов. Другие примеры соборпаго разсмотрения и решения церковных дел можно находить в Деян. 1:15-26; 6, 1—5; 8, 14 и др.

11. Благодать Господня дается человеку христианину не чрез одну веру: Мф. 7:21, но и добрыя дела: Иак- 2, 24; через познание единаго истиннаго Бога: Ин. 17, з; соблюдение заповедей: Мф. 19:17 и чрез таинства Церкви: Ин. 3:5; Деян. 2:38; Ин. 6:53-50.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 73

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

έπειδή так как, ввиду того, что. ήκούσαμεν aor. ind. act., см. ст. 7. έξελθόντες aor. act. part, (adj.) от έξέρχομαι выходить, έτάραξαν aor. ind. act. от ταράσσω беспокоить, приводить в замешательство, тревожить, относится к неуверенности и замешательству; вызывать серьезное эмоциональное расстройство и тревогу (Haenchen; TLNT; LN, 1:315). άνασκευάζοντες praes. act. part, от ανασκευάζω разрушать, извращать. Имеется в виду извращать совершенное, уничтожать построенное или отменять достигнутое соглашение (LC). Это также военный термин, обозначающий разграбление города (Bruce). Конативный praes., "они пытались..." Part, образа действия, объясняющее, как они доставляли беспокойство, διεστειλάμεθα aor. ind. med. (dep.) от διαστέλλομαι приказывать, давать строгие указания.

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Люди, которым было поручено доставить это постановление, несомненно, пользовались доверием и обладали всеми необходимыми полномочиями, чтобы выступать от имени этого собрания (распространенность подобной практики подтверждает, напр., "«Письмо Аристея», 40).

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

 τάς ψυχάς υμών (ваши души) — в Тексте большинства после ημών добавлено: λέγοντες περιτεμνέσθαι (+ δει Е) καί τηρεΐν τόν νόμον — «говоря, что нужно обрезываться и соблюдать закон». Возможно, эта интерполяция (которой нет в D) была в «западном» тексте (Metzger, 385). Она включена в Textus Receptus и в старославянский и Синодальный переводы. Иоанн Златоуст цитирует текст несколько иначе: λέγοντες περιτέμνειν αυτούς τά τέκνα και τηρεΐν τον νόμον — «говоря, что нужно, чтобы они обрезали детей и соблюдали закон».


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 255

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Поелику мы услышали и пр.: побуждение и повод к написанию письма излагаются хотя кратко, но в сильных и решительных выражениях против возмутителей братского мира и покоя в церквях. Собор объявляет, что речи, возмутившие мир церквей сирийских и киликийских, суть речи самовольные этих самозваных проповедников, хотя и вышедших из иерусалимского или вообще палестинского общества, что проповедовать то, что они проповедуют, апостолы, пресвитеры и братия им не поручали, они не имели ни поручения, ни полномочия, ни одобрения общества на учение о необходимости для христиан из язычников обрезания и соблюдения закона Моисеева. Дело этих самовольных проповедников обозначается сильными неодобрительными словами: смутили вас и поколебали ваши души. Первое из этих выражений употребляет в неодобрительном смысле св. ап. Павел в послании к галатам по подобному же случаю, грозя Божьим наказанием таким смутьянам, кто бы они ни были (Гал.5:10); последнего выражения ни у Семидесяти, ни в Новом Завете нет и встречается оно только здесь; оно означает колебание и разрушение (намеренное, насильственное) здания и выражает понятие противоположное устроению и созиданию (ср. Деян. 9:31) и, следовательно, характеризует деятельность этих проповедников, как деятельность насильственно разрушительную, разоряющую здание Божие или храм Божий (1 Кор. 3:17). Таким образом, собор не щадит причинивших смущение, а прямо и сильно порицает их и их лжеучение.



Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 363

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Послание соборное после указания назначения его содержит краткое приветствие: радоваться, которое было обычным у первенствующих христиан, подражавших в этом Воскресшему Христу (ср. Кол. 1:24). Далее в нем излагается повод, а именно появление учителей, проповедующих учение о необходимости обрезания для христиан из язычников, причем выясняется, что они учили об этом самочинно, так как на это они не получали никакого полномочия. Потом кратко говорится о суждениях Собора и, наконец, излагается само определение (стихи 28, 29).

О начальных словах послания святой Иоанн Златоуст говорит, что «они сильно укоряют (противников) в своем послании и делают внушение, достаточное для осуждения неразумия их и достойное кротости апостолов. Они не говорят против них ничего оскорбительного, но заботятся только об одном: исправить случившееся.

Не сказали: вы прельстители, губители, но: возмутители. Невозможно выразиться точнее, никто не сказал бы так (хорошо). Души, говорят, уже поколебленные, как бы перелагая в здании уже положенное другими».

«За первоначальность и подлинность послания с достаточной силой говорит уже сама форма послания, его краткость и простота. Принадлежность же его святому Луке свидетельствуется тем, что послание носит на себе несомненную печать столь характерного слога святого Луки. Это можно видеть из параллельных сравнений (например, Деян. 15:23 и 23:26; 15:29 и 21:26). Но особенно бросается в глаза совпадение Лк. 1:1-2 И Деян. 15:24-26. Такое приближение апостольского послания с его формальной стороны к языку дееписателя дает право заключать, что он при написании истории Апостольского Собора не имел перед глазами списка с Апостольского определения, а воспроизводил последнее по памяти. Послание перефразировано дееписателем, несомненно, с полным сохранением основных его мыслей, за что говорит безыскусственность и краткость его».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 333-334

Толкование на группу стихов: Деян: 15: 24-24

Образ выражения - "мы услышали... вышедшие от нас, смутили... поколебали..." - показывает, что апостолы неодобрительно относятся к деятельности этих Проповедников, считая их самозванными, действовавшими без всякого высшего поручения; им противопоставляются Варнава и Павел, называемые "возлюбленными нашими", следовательно, заслуживающими полного доверия.
Preloader