Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Они удалились в Иконию Ликаонскую, город, отстоявший от Антиохии миль на десять и нашли здесь доступ у Иудеев и язычников. Но вражда Иудеев, склонивших на свою сторону начальников города, изгнала их отсюда, после того как они успели уже приобресть себе довольно внимательных учеников проповедью и чудесами.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 276Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Вышедши из Антиохии, Павел и Варнава пришли в Иконию. Но здесь в то время, как подтверждаемое знамениями и чудесами слово апостолов обратило ко Христу великое множество иудеев и еллинов, неверующие иудеи так сильно стали действовать против проповедников Евангелия и новообращенных христиан, что весь город разделился: одни были на стороне иудеев, а другие на стороне апостолов. Наконец возмущение достигло до того, что противная апостолам сторона хотела побить их камнями, и они, узнав это, должны были бежать в Ликаонские города Листру и Дервию.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 196-197Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Город Икония, куда Павел и Варнава направили свои стопы, находился примерно в 140 км от Антиохии Писидийской и представлял собой важный политический и экономический центр в Юго-Восточной Фригии.
Проповедь апостолов в Иконии началась опять же с местной иудейской синагоги, где они «говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов (έΛΛήνων)». Но и здесь проповедников ожидало жесткое сопротивление, причем не только со стороны иудеев: «...неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников (εθνών)» (Деян. 14:1-2).
Язычество во Фригии не представляло собой монолитную религиозную группу. У фригийцев была своя религиозная традиция, уходившая корнями в глубокую древность: в центре ее находился культ богини Кибелы, великой матери, чьим сыном был умирающий и воскресающий бог Аттис. Она считалась покровительницей Иконии. Фригийская религия сосуществовала в регионе с греческим политеизмом, а также с религией Древнего Рима.
Автор Деяний не уточняет, какая группа язычников встала в оппозицию к Павлу и Варнаве: были ли это носители фригийской, эллинской или римской религии или представители разных групп (их не всегда можно было различить). Однако он указывает на то, что инициаторами возмущения против проповедников были местные иудеи.
Павел и Варнава пробыли в Иконии «довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса. Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов». Дело кончилось тем, что «язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями». Узнав об этом, апостолы «удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их, и там благовествовали» (Деян. 14:3-7).
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.111-112Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
ικανόν μέν ούν χρόνον διέτριψαν... διά των χειρών αυτών (Итак, они провели достаточно много времени... их руками) — многие комментарторы считают, что данный стих нарушает повествовательную логику, так как непонятно, почему преследование, о котором идет речь в предыдущем стихе, послужило причиной длительного пребывания Павла и Варнавы в Иконии. Барретт полагает, что, в принципе, мысль Луки можно понять следующим образом: новообращенные христиане в ситуации начавшихся гонений тем более нуждались в поддержке проповедников. Это понимание, разумеется, предполагает, что под «братьями» в предыдущем стихе понимаются новообращенные христиане из Икония. Не очень понятная связь между этим и предыдущим стихом вызывала затруднения уже в древности и привела к редакторским добавлениям в «западном» тексте, см. подробнее ниже: комм, к Деян. 14:2-7.
Сочетание частиц μέν ούν у различных новозаветных авторов, как правило, присоединяет предложения со значением следствия, иногда оно может иметь временной или резюмирующий оттенок; последнее наиболее характерно для Деян (1:6, 18; 2:41; 5:41; 8:4, 25; 9:31; 13:4; 15:3,30; 17:12, 30; 19:38; 23:18, 31; 26:4, 9). Тёрнер (МНТ9 3, 337) полагал, что в двух случаях (Деян. 12:5; 14:3) μεν ούν имеет противительное значение; список Мула несколько иной: Деян. 14:3 (?);17:17 (?); 25:4; 28:5. Мул не исключает того, что в данном стихе частицы не соединены вместе; μέν соотносится с δέ в Деян. 12:5, а ούν имеет следственное значение: so, for some time... but when... (Moule, IB, 162 f., 208).
ικανόν χρόνον (достаточно много времени)— см.: комм, к Деян. 9:23.
διέτριψαν (провели) — суммарный аорист (aoristus complexivus), обозначающий закончившееся к определенному моменту (в данном случае он указан в Деян. 14:5-6) действие, которое продолжалось некоторое указанное время (Zerwick. Graecitas Biblica, § 253; Bl-Debr., § 332.1).
παρρησιαζόμενοι (дерзновенно проповедуя)— см.: комм, к Деян. 9:27.
[ааj τώ λόγφ (словом) — в подавляющем большинстве рукописей предлог επί отсутствует. Однако предлог после μαρτυρέω является настолько необычной грамматической конструкцией, что, возможно, этот вариант является исходным. Издательский комитет ОБО принял решение включить предлог в текст, поставив его, однако, в квадратные скобки.
σημεία και τέρατα (знамения и чудеса) — ср.: Деян. 4:30; 5:12; 15:12, где употреблено то же самое словосочетание, однако в Деян. 2:19,22,43; 6:8; 7:36 слова стоят в обратном порядке: τέρατα καί σημεία — «чудеса и знамения» (см.: TDNT, VIII, 125 (К. Н. RengstorJ) где предпринята попытка, на мой взгляд, не очень убедительная, определить различие между этими вариантами). В сочинении Περί όμοιων καί διαφόρων λέξεων («Ο подобных и различных словах»), датирующемся концом I — началом II в. по Р. X. и принадлежащем перу Геренния Филона (Herennius Philo), которое дошло до нас под именем Аммония в эпитоме византийского времени (Ammonius. De adfinium vocabulorum differentia, 466 / Ed. K. Nickau. Leipzig, 1966), различие между словами τέρας и σημεΐον объясняется следующим образом: τό μεν γάρ τέρας παρά φύσιν γίνεται, τό δε σημεΐον παρά συνήθειαν — «чудо происходит вопреки природе, а знамение вопреки обычному порядку вещей».
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 224Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
В Иконии повторилось тоже самое, что и в Антиохии. Проповедь апостолов имела большой успех, «уверовало великое множество иудеев и эллинов»; но этот успех возбудил и раздражил неверующих иудеев. Возбуждение было так сильно, что город разделился на две половины, из которых одни были на стороне иудеев, а другие на стороне апостолов.
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Пробыли довольно времени: попытки неверующих иудеев возбудить и раздражить язычников против принявших христианство в Иконии, как видно, не удавались довольно долго; по крайней мере, это возбуждение и раздражение не выражалось открыто в каком-либо насилии, и апостолы довольно времени смело проповедовали здесь Евангелие.
– О Господе: выражение и дальнейшая речь указывают причину, по которой они смело действовали. Господь подкреплял их слово совершавшимися через них знамениями и чудесами (ср. Мк. 16:20 и прим.). «Дерзновение происходило от преданности апостолов делу проповеди, а то, что слушавшие их уверовали, было следствием чудес, но этому способствовало несколько и самое дерзновение апостолов» (Феофил.).
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 330-331Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Дальнейшее пребывание апостолов в Иконии способствовало не только распространению веры, но и утверждению ее, особенно через чудеса, творившиеся апостолами в подтверждение истины их проповеди как возвещавшейся от лица Господня. Но вместе с тем укреплялись в своей злобе и враги христиан. Последствием этого было то, что весь город разделился на две части, что, конечно, говорит о великой успешности здесь апостольской проповеди. Здесь, по словам святого Иоанна Златоуста, произошло то, что предрек Иисус Христос: не мир пришел Я принести, но меч (Мф. 10:34). Апостолам же придавало дерзновение то, что они совершали чудеса. «И само то, что слушающие веровали, было из числа знамений». «А то, что слушавшие их уверовали, было следствием чудес, но этому способствовало несколько и само дерзновение апостолов».
Есть предание, что здесь была обращена ко Христу молодая язычница Фекла, именуемая равноапостольной за ее труды благовестия среди язычников. Она скончалась в старости, восприяв венец первомученицы. Память ее совершается 24 сентября. Если в числе христиан осталось и менее половины города, то все же, несомненно, здесь положены были апостолами достаточные семена веры, чтобы потом на ниве этой возросли столь же великие плоды, какие указываются в деяниях даже одной из здешних новообращенных. Дерзновение(апостолов) о Господе являлось в данном случае тем более сильным, что оно было дерзновением о Господе, т.е. учения христианского (см. Деян. 20:32). Свидетельство этого проявлялось в том, что Он творил руками их, т.е. апостолов, знамения и чудеса. Они проповедовали так же, как двенадцать учеников Христовых после вознесения, — при Господнем содействии и подкреплении слова последующими чудесами (см. Мк. 16:20). Поэтому апостолы не считали себя вправе оставлять город. Если проповеди апостолов иудеи могли противоречить и сопротивляться, то против знамений и чудес злоба их была бессильна. Следствием этого было то, что многие из язычников стали на сторону апостолов. Другие остались на стороне иудеев. От притеснения дело доходит до открытого преследования, которое для этой партии явилось еще более возможным, когда она привлекла на свою сторону начальников. Возникло сильное стремление сначала нанести апостолам срам, поругание (см. Мф. 26:6; Лк. 18:32), а потом побить их камнями. Узнав о таком настроении враждебной партии, апостолы поспешно удалились.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 306-308Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3
Толкование на группу стихов: Деян: 14: 3-3