Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Проповедь Павла в здешней синагоге представляет нам первый образ мудрости и искусства апостола в действовании на сердца своих слушателей. Желая приобрести их внимание и доверенность, он сперва указывает на то, как Бог избрал их в особый народ Себе, и потом кратко обозревает все, что Бог сделал для Своего народа до Давида, из потомства которого во исполнение обетований должен произойти Мессия. После этого приготовления переходит апостол к главной цели речи, к явлению Мессии и к тому, что Он совершил для спасения рода человеческого. Теперь, говорил Павел, обращаясь к присутствующим Иудеям и прозелитам, для вас назначена эта проповедь о спасении; ибо те, которых первых достигло сие благовествование, Иудеи Иерусалимские и их начальники не захотели принять оного, не узнали Мессии, не поняли пророчеств, которые читаются каждую субботу в синагоге. Однако же осудив на смерть Мессию, они не могли уничтожить обетования, но только сами против своего ведома и ожидания послужили к их исполнению, так как Он, претерпев все, что должен был пострадать по предсказаниям пророков, восстал от смерти. Вы не видели Его, но верой в Него вы можете получить отпущение грехов и оправдание, которого никогда не мог доставить закон. – Возвестив это обетование, апостол присовокупил угрозу против неверия.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 275-276Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Примечания
Источник
Изложение Деяний Апостолов 13.33. Cl. 1357, 13.56.Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Из Пафа Павел и его спутники отплыли на полуостров Малой Азии и прибыли в Пергию, в Памфилии. Иоанн Марк возвратился отсюда в Иерусалим, а Павел с другими своими спутниками, продолжая путь и углубляясь во внутренние области Малой Азии, прибыл в Антиохию Писидийскую. Здесь проповедь апостола Павла о Христе произвела сильное действие на жителей города и обратила ко Христу множество иудеев и язычников. Однако же большинство иудеев остались глухи к проповеди апостолов и даже произвели возмущение против Павла и Варнавы и изгнали их из города. Поэтому апостолы отправились далее, отрясши на них прах от ног своих, по заповеди Христовой (Мф. 10:14).
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 195-196Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Историософия, на которой построена речь Павла, очень близка к той, что лежит в основе Послания к Евреям. Оно начинается со слов: «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне...» (Евр. 1:1-2). Далее приводятся пророчества о Христе из Ветхого Завета, в том числе Пс. 2:7: «Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя» (Евр. 1:3-5). История израильского народа, включая эпохи Авраама, Моисея, Судей, Давида, Самуила и других пророков, представлена как ожидание «начальника и совершителя веры Иисуса» (Евр. 11:17-12:3).
Об Аврааме и Давиде упоминается и в следующей части речи Павла в антиохийской синагоге:
Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего. Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу, и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его. Когда же исполнили все написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб. Но Бог воскресил Его из мертвых. Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом. И мы благовеству- ем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя (Деян. 13:26-33).
Термин «спасение» (σωτηρία) играет важную роль в апостольской проповеди. Он встречается в приводимых Лукой речах Петра (Деян. 4:12) и Павла (Деян. 13:47; 28:28). В данном случае Павел подчеркивает, что спасение в лице Иисуса Христа было послано Богом народу израильскому: от энергичного «вам» в начале отрывка до упоминания отцов, чьими детьми являются слушатели Павла, эта мысль проходит красной нитью через весь текст.
Приведенный отрывок обнаруживает близость к Посланию к Галатам, где Павел сначала говорит о том, что «верующие суть сыны Авраама» (Гал. 3:7), а потом показывает, что подлинными детьми и наследниками Авраама являются те, кто уверовали во Христа (Гал. 3:29). Выражение «Бог воскресил Его из мертвых» буквально повторяется в отрывке из Послания к Римлянам: «Ибо если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься» (Рим. 10:9). В Первом послании к Коринфянам Павел говорит: «Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею» (1 Кор. 6:14).
Павел в своей речи старательно подбирает слова, чтобы не вызвать у слушателей ощущение, что они каким-то образом причастны к неправедному убийству Христа. Его осудили на смерть «жители Иерусалима и начальники их»: осудили потому, что не узнали в Нем Мессию, о Котором должны были слышать в синагогах каждую субботу.
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.106-107Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Единственный, Кто знает Отца и Кого знает только Отец, Его Мудрость и Слово, Ангел великого совета (Ис. 9:5)1, по слову пророка, прекрасно объясняет нам тайну воплощения. Будучи Сыном по природе и по истине и воссиявший из самой сущности Бога и Отца, Он стал плотью, то есть человеком, по слову Иоанна (См. Ин. 1:4). И Он назвал Себя братом живущих на земле и принял на Себя вместе с нами рождение по плоти. Будучи предвечным и пребывавшим вместе с Родителем, Он, тем не менее, стал плотью. Отец знал Его как собственного Сына и сказал: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя (Пс. 2:7). Ты ясно видишь признание, или провозглашение. Ибо «Ты (еси)» Он поставил, чтобы показать предвечность, ведь Он не был сотворен во времени, но всегда был тем же самым, то есть Сыном. И Он добавил: Я ныне родил Тебя, чтобы показать Его необычное рождение во плоти, которое Он добровольно принял на Себя через Святую Деву, из-за чего она называется Богородицей.
Примечания
*1 Наш перевод текста Септуагинты. - Прим. ред.
Источник
Катены на Деяния Апостолов 13.33CGPNT 3:224; TLG 4090.095, 74.768.51-769.16.
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
τοΐς τέκνοις αυτών ήμΐν (детям их — нам) — это чтение находится в С3 ЕЮ* sy; в лучших рукописях ф74 א А В С* D) стоит τοΐς τέκνοις ημών — «нашим детям», что не имеет смысла: получается, что обещание, данное отцам (и исполненное через Иисуса), на самом деле исполнится только для следующего поколения. В нескольких рукописях стоит τοΐς τέκνοις αυτών и τοΐς τέκνοις ήμΐν. Было предложено несколько конъектур: έφ ήμών («в наше время», Лахманн) и έκπεπλήρωκεν ήμΐν καί τοΐς τέκνοις ήμών («исполнил нам и нашим детям», Чейз; ср.: Деян. 2:39 — ύμΐν... καί τοΐς τέκνοις υμών). Издательский комитет ОБО, согласившись с мнением Хорта, что ήμών является результатом искажения исходного ήμΐν, под давлением количества внешних свидетельств принял в текст чтение τοΐς τέκνοις αυτών ήμΐν, но счел необходимым заключить αυτών в квадратные скобки. Помимо традиционного соединения слов было предложено соединить ήμΐν с άναστήσας Ίησοΰν — «Обетование Бог исполнил их детям, поставив для нас Иисуса» (см. подробнее: Metzger, 362).
άναστήσας (поставив) — в данном стихе в отличие от Деян. 13:30,34 глагол άνίστημι означает не «воскрешать», а «приводить в мир», «ставить, поднимать» (см.: Blass, 152: поп εκ νεκρών ut 34, sed επαγγελία significatur quae 3:22; 7:27); cp.: Деян. 3:22, где Петр цитирует Втор. 18:15-19 и относит пророчество к Иисусу: «Моисей сказал, что “пророка вам поставит (άναστήσει) Господь Бог и т. д.”» и Деян. 7:37, где Стефан приводит ту же цитату и также относит ее к Иисусу: «Пророка вам поднимет Бог из братьев ваших, как Он поднял меня». Так понимают этот стих, например: Вгисе, 309; Barrett, 645 f.; Лейк и Кедбери, в сущности, стоят на той же точке зрения, после некоторых колебаний придя к заключению, что άναστήσας относится не только к воскресению, но также ко всей деятельности Иисуса (ВС, IV, 154 f.). Иначе понимают это место другие ученые, см.: Haenchen, 411; Wilckens U. Die Missionsreden der Apostelgeschichte: Form- und traditionsgeschichtliche Untersuchung. Neukirchen-Vluyn, 1963. S. 51, Anm. 3; DupontJ. ‘Filius meus es Tu’: 1’Interpretation de Ps 11,7 dans le Nouveau Testament // Recherches de Science religieuse. 35. 1948. P. 522- 543; Lovestam E. Son and Saviour: A Study of Acts 13,32-37 with an Ap- pendix ‘Son of God’ in the Synoptic Gospels. Lund; Copenhagen, 1961 (Со- niectanea-neotestamentica, 18). P. 8-11; Conzelmann, 105; причастие передано как «воскресив» в переводах на старославянский и русский (Синодальный, еп. Кассиан, Кузнецова).
εν τω ψαλμφ γέγραπται τω δευτέρω (написано во втором псалме) — цитата из Пс. 2:7. Это единственное место в НЗ, где указывается номер псалма. В критическом тексте ОБО стоит «во втором псалме», но, как следует из комментария Метцгера (Metzger, 365), решение принималось непросто, и основным аргументом послужило то, что это чтение содержится в четырех древнейших унциалах (א В А С). В D стоит εν τω πρώτω ψαλμφ γέγραπται («написано в первом псалме»), и это чтение подтверждается значительным числом патриотических свидетельств. Существуют основания полагать, что в раннехристианский период второй псалом был присоединен к первому, во всяком случае, в древнееврейских и латинских рукописях {Ropes J. Я. Detached Note оп XIII.33 // ВС. III. R 263-265). Однако неизвестно ни одной греческой рукописи Псалтири, где первые два псалма были бы соединены. В ВС (Ropes. Loc. cit. // ВС. V. R 155) чтение «в первом псалме» рассматривается как исходное, которое было исправлено редакторами по Септуагинте. Цан (Zahn, 443) полагал, что в первом издании Деян Лука следовал еврейской синагогальной практике соединять первый и второй псалмы, а позднее сам исправил номер псалма в соответтвии с традицией, принятой в грекоязычных общинах. Проблема, однако, в том, что нам неизвестно, читались ли псалмы во время синагогальных служб {Metzger, 365, note 28). В $р45 (III в. по Р. X.) вообще опущен номер псалма и стоит: έν τοΐς ψαλμοΐς — «в псалмах».
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 211Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Одно из таких обетований Божьих апостол указывает в словах второго псалма: Ты Сын Мой и пр. Что этот псалом относится ко Христу, это несомненно видно из свидетельства самих апостолов (Деян. 4:25–26), и приведенные из него слова в приложении к Нему значат: Ты Мой Сын, как Мессия; Я родил Тебя ныне, через воскресение Тебя из мертвых явил Тебя истинным Сыном Моим, истинным Мессией; воскресение Господа есть фактическое божественное удостоверение сыновства Иисуса Христа Богу Отцу (ср. Рим. 1:4). Через воскресение Господа из мертвых после Его уничижения и смерти Бог соделал (Деян. 2:36) Сына своего от вечности Сыном своим во времени. «Слова эти понимай по отношению к вочеловечению Христа, бывшему во времени, так как выражения – сегодня, завтра заключают в себе обозначение дней. А от Отца Сын рождается, как признают это даже еретики, безвременно» (Феофил.). Таким образом, изречение псаломное есть в одно время и обетование о воскресении Мессии, и исполнение его в воскресении Иисуса Христа.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 317-318Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Ср. Пс. 2:7, Ис. 55:3, Пс. 15:10
Пророчества, приводимые апостолом в подтверждение воскресения Иисуса Христа, неравнозначны. Одно из них относится к воскресению Иисуса Христа непосредственно (ср. Деян. 2: 25-32; Евр. 3:5); другое (пророка Исаии) отдаленно, а третье через глубоко таинственное его понимание в смысле отношения его к Иисусу Христу как Сыну Божию, предвечно рожденному от Отца по Божеству (ср. Деян. 4:25-26) и во времени явленному таковым (т.е. Единородным Сыном, не могущим умереть навеки) по человечеству. «Слова эти понимай по отношению к вочеловечению Христа, бывшему во времени, — пишет Феофилакт, — так как выражения “сегодня”, “завтра”заключают в себе означение дней. А от Отца Сын рождается безвременно». «Воскресение же Господа есть фактическое Божественное удостоверение сыновства Иисуса Христа Богу Отцу (ср. Рим. 1:7). Через воскресение Господа из мертвых после Его уничижения и смерти Бог сделал Сына Своего от вечности Сыном Своим во времени». «Так как они (евреи) были одержимы страхом, как убившие Христа, и совесть осуждала их, то (апостолы) говорят им не как христоубийцам; и преподают им (учение) не как чуждое благо, но как их собственное. Для иудеев весьма было вожделенно имя Давида; поэтому (Павел) приводит его, чтобы они, по крайней мере, таким образом признали Христа; он как бы так говорит: Сын Его будет царствовать над вами, поэтому не отвергайте власти Его».
Весь контекст псалма 2, в начальных словах которого еще апостолы видели предсказание времен новозаветных (см. Деян. 4:25-27), именно распятия Христа, показывает, что в последних словах, с которыми Господь обращается в Своему Помазаннику, нужно видеть предсказание воскресения, или, как это более сообразно с ходом мыслей псалмопевца, полного признания со стороны Бога Отца сыновнего достоинства Христа через воскресение Его из мертвых, как бы рождения Мессии через воскресение. Воскресение есть фактическое Божественное удостоверение сыновства Иисуса Христа Богу Отцу (см. Рим. 1:4). В Послании к Евреям апостол дважды приводит данное изречение (Евр. 1:5; Евр. 3:5), обосновывая им царское и первосвященническое достоинство Иисуса Христа, но то и другое получило начало только в воскресении.
Последние слова стиха 34 взяты из книги пророка Исаии (Ис. 55:3) и приведены апостолом по переводу Семидесяти с небольшим видоизменением. В этих словах пророк выражает обетование о наступлении мессианских времен, о которых он прямо говорит в трех первых стихах главы 55. В удостоверение этого пророк вместо обычных своих способов уверения полагает непременное исполнение обетованных Давиду милостей, под которыми разумеются все милости мессианского спасения.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 295-296Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
написано. Павел особо выделяет воскресение Иисуса — главное в свидетельстве апостолов (Деян. 1:22). Он приводит три места из ветхозаветных Писаний (Пс. 2:7; Пс. 15:10; Ис. 55:3), содержащих пророчества о Христе.
Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя. Т.е. ныне, восставив Тебя из мертвых, Я показал явно, что Ты Мой Сын, и Я — Твой Отец.
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Замечательно, что с сего же времени евангелист Лука, говоря о совместной проповеди Павла и Варнавы, почти всегда ставит Павла прежде Варнавы, тогда как прежде Варнаву ставил выше Савла. Это заставляет предположить, что уже с этого времени Павел выступает как самостоятельный и полномочный апостол язычников, Варнава же по-прежнему остался апостолом иудеев.
Проповедуя Евангелие, апостолы же прежде всего обращались с проповедью к иудеям, как избранному народу Божию, которому вверены были словеса завета и который получил обетование о мессии. Притом же проповедь среди иудеев была легче и понятнее, так как достаточно было указать на исполнение пророчества в Иисусе, чтобы заставить признать Его Христом – Мессией. Язычникам же нужно было прежде разъяснить и необходимость божественной помощи для спасения, и возможность откровения этой помощи в ниспослании Сына Божия. Тем не менее, когда обращенное к иудеям слово было отвергнуто ими, апостолы переносили проповедь к язычникам, и всегда с успехом. Пример Елимы – волхва отчасти показывает, что иудеи не только сами не принимали Евангелие, но и других старались отвратить от путей Господних.
В Антиохии Писидийской начальники синагоги иудейской, в которую вошли апостолы, сами предложили сказать народу слово назидания. Как замечают гебраисты, у евреев и доселе соблюдается обычай в синагогах предлагать чтение установленной париша, или стиха из Библии, а затем и толкования его иностранцу или человеку, пришедшему из другого города, и только когда он отказывается от этой чести, то чтение совершается установленным лицом. По этому обычаю и Иисусу Христу было предложено чтение места из пророка Исаии, когда он пришел в первый раз в Назаретскую синагогу. (Лк. 4:16–17).
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 13: 33-33
Сын мой еси ты, Аз днесь родих тя. Слова эти понимай по отношению к вочеловечению Христа, бывшему во времени; так как выражения: сегодня и завтра, заключают в себе значение дней. А от Отца Сын рождается, как признают это даже еретики, безвременно.