Бытие, Глава 50, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Похоронное движение направилось не прямым путем к Хеврону чрез Филистимскую землю, но более отдален­ным и обходным: оно через Аравийскую пустыню напра­вилось в Идумею, отсюда, по восточному берегу Мертвого моря достигло восточных берегов Иордана, и здесь оста­новилось на гумне Атада. В направлении похоронного шествия нельзя не видеть пророческого предуказания на путь израильтян к Ханаану по исходе их из Египта, имев­шее быть чрез 200 с лишком лет, ибо путь сей держался того же направления. На гумне Атадовом все участвовав­шие в похоронном шествии пробыли семь дней, громко оплакивая Иакова. Обычай семидневного плача по покой­нике, собственно еврейский, удержался у евреев и в позд­нейшее время (1 Цар. 31:13. Сир. 22:11).

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10


Определить это место очень трудно, тем более, что наш перевод не сходится с другими переводами. М. Филарет переводит «дошли до гумна Атадова за Иорданом», так переводит и Англ. Библия, О. Герлах и Остервальд. Приняв этот перевод, можно принять и мнение Англ. Библии, которая говорит, что Моисей писал это, находясь в пустыне, т. е. на юго-востоке от Иордана, и для него в то время за Иорданом значило – на запад от Иордана. Это соответствует и указанию блаж. Иеронима, который полагал, что гумно Атада и Абель Мицраим (плач, или поле Египетское) находились между Иерихоном и р. Иорданом в месте, называемом Бет-хогла. О. Герлах думает, что печальная процессия не могла прийти прямо из Египта к Хеврону, а, вследствие враждебного настроения жителей, должна была обогнуть с юга горы Сеир, подняться к северу мимо Мёртвого моря до переправы на Иордане, и отсюда (Быт. 50:13) в землю Ханаанскую пошли лишь сыновья Иакова с телом отца своего. Если бы можно было идти прямою дорогою из Египта в Хеврон через Герар или Вирсавию, тогда не нужно бы было печальной процессии доходить до Иордана (см. карту Палестины Ленормана и др.).

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Ты скажешь: «отчего ты запрещаешь мне плакать, тогда как и Иаков, облекшись во вретище, оплакивал Иосифа и, когда собрались к нему все родственники, не хотел принять утешения, говоря: сниду к сыну моему, сетуя во ад (Быт. 37:35). И Давид, сокрушаясь об Авессаломе, покрыв главу рыдал, повторяя: сыне мой, Авессаломе, сыне мой, Авессаломе, кто даст смерть мне вместо тебе, сыне мой, Авессаломе? (2 Цар. 18:33). Не говорится ли о плаче над Моисеем, Аароном и другими ежегодно празднуемыми святыми? Ответ на это очень не труден. Иаков оплакивал сына, которого считал убитым и к которому сам сбирался сойти в преисподнюю, говоря: сниду к сыну моему сетуя во ад, потому что Христос тогда еще не отверз дверь рая; Его кровь еще не угасила пламенное и обращающееся opyжие херувимов, стоящих при входе в рай. Также и об Аврааме известно, что он вместе с Лазарем был в преисподних, хотя и в месте прохладном. И Давид не без основания плакал о сыне отцеубийце, тогда как не могши испросить продолжения жизни другому своему сыну-младенцу, не плакал о нем, потому что знал, что он безгрешен. Неудивительно также, что согласно с древним обыкновением заповедан был плач о Моисее и Аароне, тогда как и из Деяний апостольских видно, что уже при свете евангелия братья в Иерусалиме совершили над Стефаном плач велий (Деян. 8:2). Да и во всех местах писания великое стенание означает не малодушие стенающих, как думаешь ты, но великолепие похорон и множество погребающих. Наконец о погребении Иакова так говорится в писании: И взыде Иосиф погребсти отца своего; и совзыдоша с ним вси раби Фараони, и старейшины дому его, и вси старейшины земли египетския, и весь дом Иосифов и братия его. И немного ниже: и совзыдоша с ним и колесницы и конницы, и бысть полк велик зело. И потом: и рыдаша его рыданием велиим и крепким зело (Быт. 50:7 и след.). Этот торжественный плачь не означает того, что египтяне долго сокрушались об Иакове, но выражает собою только пышность погребения. Конечно, точно также были оплакиваемы Аарон и Моисей. Я не могу достаточно восхвалить тайны писания и подивиться божественному смыслу, заключенному в простых словах: отчего упоминается о плаче над Моисеем, а при рассказе о погребении Иисуса Навина, мужа святого, не говорится, что он был оплакиваемый? Оттого что в Моисее, то есть в ветхом законе, все люди подлежали осуждению и поэтому слезы были уделом нисходящих в преисподнюю, согласно с словами апостола: и царствова смерть от Адама даже до Моисея и над не согрешившими (Рим. 5:14). В Иисусе же, то есть в благовествовании, когда отверсты двери рая, за смертью следует радость. Иудеи и до ныне оплакивают умерших и с обнаженными ногами лежат на пепле, облекшись в вретища. И чтобы довершить свое суеверие, Иудеи по пустейшему обычаю фарисейскому, сначала вкушают пищу из чечевицы, показывая этим вследствие какой пищи они потеряли свои права первородства. Поистине, не веруя воскресению Господа, Иудеи приготовляются к пришествию антихриста. Мы же облекшиеся во Христа и сделавшиеся по словам апостола (1 Пет. 2:9) царским и священным народом, не должны печалиться о умерших. И рече, сказано, Моисей ко Аарону и Елеазару и Ифамару, сыном его оставльшимся: глав ваших не покрывайте и риз ваших не раздирайте, да не умрете и на весь сонм будет гнев (Лев. 10:6). Не раздирайте одежд ваших, сказано, и не совершайте языческого плача, чтобы не умереть. Смерть наша есть следствие греха.

Источник

Письмо 37. Письмо к Павле о кончине дочери ее Блезиллы 

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Ты, возлюбленный, слушая это, не оставляй без внимания, но сообрази время, в которое все это происходило, не подвергай Иосифа никакому осуждению. Тогда еще не были сокрушены врата ада, не были расторгнуты узы смерти, и смерть еще не почиталась успением. Поэтому люди и поступали так, страшась смерти. А ныне, по благодати Божией, смерть стала сном, кончина успением, ныне мы имеем многое уверение в воскресении, так что, переходя от жизни в жизнь, мы радуемся и веселимся. И что я говорю: от жизни в жизнь? Из худшей в лучшую, из временной в вечную, из земной в небесную.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 67

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Горен–гаатад («гумно Атада»). Установить местонахождение селения, стоявшего, как сказано в тексте, к востоку от Иордана (? в русском переводе — «при Иордане»), пока не удалось. Непонятно, зачем останки Иакова доставили через Трансиорданию на восток, если можно было идти более прямым путем в Хеврон. Проведение семидневной траурной церемонии на гумне вполне объяснимо: место, связанное с трудовой деятельностью, законом и жизнью, как нельзя лучше подходило для поминовения патриарха (см.: Чис. 15:20; Руф. 3; 2 Цар. 24:16–24).

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Несмотря на то что сегодняшнее общество уве­рено: для него нет запретных тем, тема смер­ти оказывается для нас чем-то совершенно чуждым и отталкивающим. Это не значит, что нет авторов, которые не писали бы о ней книг, или людей, которые этими книгами не интере­совались бы. Но на уровне общественного со­знания серьезный и глубокий разговор о смер­ти табуируется, потому что цели и смыслы, которые человек вкладывает в собственную жизнь, перед лицом смерти оказываются бес­смысленными. Бессмысленной окажется пого­ня за новинками, постоянное накопительство и культ богатства и успеха. Не отменяя люб­ви к жизни и ценя ее, как данную Богом, хри­стианство цредлагает иной взгляд на смерть, спокойный и вдумчивый. Это не значит, что христиане не боятся смерти, — боятся, конеч­но, но воспринимают ее иначе. Она должна быть не тем, что случается, не тем, что насти­гает нас. Именно поэтому христиане с древних времен молятся о том, чтобы их смерть не бы­ла внезапной. Напротив, она то, что принима­ем и чему в нашем духовном делании стано­вимся сотворцами.

Именно такое восприятие смерти мы ви­дим в сегодняшнем чтении. Ведь, умирая, Иаков, патриарх израильского народа, не убе­гает от смерти, не прячется от нее. Оставляя детям завещание, он кладет ноги на постель и умирает, «прилагаясь к народу своему». Смерть Иакова — это смерть праведника, который чувствует, что исполнил свой долг. Свой дух и всего себя он предал в руки Бо­га, в Которого верил и перед лицом Которо­го провел жизнь.

Но оказывается, что такая жизнь не оста­ется незамеченной, потому что она отража­ется на всем обществе, причем не только ев­рейском, но и на египетском. Ведь будучи чужестранцем и происходя из народа, с ко­торым египтяне не садились за один стол, Иаков был ими почитаем и уважаем. Так что они плачут по нему вместе с его детьми и хо­ронят его со всеми возможными почестями. Иаков был чужд египтянам не только по кро­ви, но и по вере, и все же он заслужил их лю­бовь и почитание. Поэтому, когда мы заявля­ем, что кто-то не любит нас из-за нашей веры, это чаще всего лукавство.

В этом же чтении мы видим, что через мно­го лет похожим образом умирает сын Иакова — Иосиф. Он жил как праведник и как правед­ник уходит в мир иной. И образ его праведной смерти, не меньше, чем праведная жизнь, спо­собен преобразить окружающих.



Источник

Чтения Великого Поста с современными комментариями. Книга Бытия. М.: Никея, 2022. С. 300-302

Толкование на группу стихов: Быт: 50: 10-10

Ввиду того, что место остановки каравана указывается «на той стороне Иордана», beeber hajiarden, т. е. по наиболее распространенному библейскому словоупотреблению – на восточной стороне Иордана (ср. Втор. 1:1; Нав. 2:10), по блаженному Иерониму – место это называлось Бет-огла и находилось между Иерихоном и Иорданом. В тексте библейском оно названо Goren-haatad, в переводе на русский «гумно терновника», может быть местность, изобиловавшая терновником, atad, ср. (Суд. 9:14), (из соединения goren с сл. Kidon имеется название, в (1 Пар. 13:9) goren-kidon). Таким образом, торжественно-погребальный кортеж с телом Иакова избрал для своего путешествия в Ханаан тот же окольный – юго-восточный путь (вместо прямого – южного), каким впоследствии вступали в землю Ханаанскую евреи под водительством Моисея и Иисуса Навина. На названном месте, не бывшем, впрочем, местом погребения Иакова, Иосиф и его спутники совершили по Иакову семидневный плач, относимый некоторыми толкователями уже на время после погребения Иакова. Плач продолжается 7 дней, как было, напр., при трауре по Саулу (1 Цар. 31:13).
Preloader