Бытие, Глава 47, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 47: 12-12

Буквально с еврейского: «по устам детища», говорит м. Филарет, т. е. смотря по потребностям семейства, сколько кому нужно. Англ. Библия, давая тот же перевод, комментирует это выражение так: «даже принимая в соображение потребности малых детей».

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 47: 12-12

«Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни» (Быт. 45:5). «Снабжал, сказано, хлебом» по числу тел. Что значит: по числу тел? Значит, сколько потребно было для каждого. В Писании обыкновенно называется весь человек — иногда душой, иногда — телом. И как выше было сказано: в семидесяти пяти душах сошел Иаков в Египет, вместо того, чтобы сказать: семьдесят пять «мужей и жен», — так и здесь говорится: по числу тел, то есть, на каждого человека. Таким образом, в то время, когда весь Египет и земля ханаанская страдали от голода, дом Иакова благоденствовал, имея продовольствие, как бы из источников каких–либо текущее.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 65

Толкование на группу стихов: Быт: 47: 12-12

«И поселил Иосиф отца своего и братьев своих, и дал им владение в земле Египетской, в лучшей части земли, в земле Раамсес, как повелел фараон1. И снабжал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по потребностям каждого семейства» .

То обстоятельство, что Иосиф принимает братьев и принимает участие в их нуждах, по толкованию святого Кирилла Александрийского, является прямым доказательством, что Христос в последние времена примет раскаяние иудеев: «Братья, прибывшие вместе с Вениамином, узнали Иосифа, и он удостоил их своей трапезы... Но он не уделил им никакого достояния и приказал вообще уйти прочь, чтобы привести к нему отца, то есть Иакова. Когда же тот прибыл и Иосиф увидел его вместе с детьми его, он уделил им самую лучшую из всех земель. И это может быть верным доказательством, что Христос в последние времена века примет тех, кто возвращается из Израиля, то есть, когда они будут в согласии с новым народом. Ведь Вениамин как раз это и символизирует...»2.



1 Блаженный Иероним Стридонский пишет: «В еврейском тексте нет... земли Раамсес, а есть только Гесем. Некоторые иудеи утверждают, что Гесем теперь называется Фиваида... – они считают, что это деревня Арсеноит, как она была некогда названа. Здесь другая цитата: здесь добавлено слово “аравийской": в еврейских книгах его нет. Отсюда и распространилось ошибочное мнение, что земля Гесем находится в Аравии». (Иероним Стридонский, блж. Еврейские вопросы на Книгу Бытия. – М.: Кафедра библеистики МДА; изд-во «Отчий дом», 2009. – С. 235.)

2 Кирилл Александрийский, свт. Искусные толкования на Пятикнижие // Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Ветхий Завет. Т. II: Книга Бытия 12-50 / Пер. с англ., греч., сир. Ред. тома Марк Шеридан. Ред. рус. издания Ю.Н. Варзонин и С.С. Козин. – Тверь: Герменевтика, 2005. – С. 381.


Источник

Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 47: 12-12

Поселив отца и братьев в Гесеме или Раамсесе, Иосиф предупредительно доставлял хлеб им с семьями, — принимая во внимание и количество детей (с Евр «по устам дитяти»).

Толкование на группу стихов: Быт: 47: 12-12

По числу лиц (по потребностям каждого семейства). С еврейского буквально по устам детища.
Preloader