Бытие, Глава 46, стих 5. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5
Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5
Существует необычайно любопытный египетский барельеф, изображающий переселяющихся в Египет чужеземцев или данников, приносящих дары. По всей вероятности, этот барельеф изображает не переселение Иакова (говорит Вилкинсон), но, по-видимому, изображает подобный же эпизод переселения, относящийся приблизительно к тому же времени. Это барельеф в гробнице Хнумхотепа в Бени-Гассане, относящийся ко времени XII династии, при которой жил Иосиф: на нём изображены чужеземцы с бородами (которых никогда не носили египтяне) и в костюмах и с чертами лица, характеристически принадлежащими кочевым семитам. Пожитки их на ослах, чужеземцы вооружены луками и палицами. Иероглифы называют эту сцену «Абша и его семейство»; над этой сценой иероглифами написано «37» (Англ. Комм. Библия in loco ссылка на Wilkinson, II, p. 296, and plate, and Brugsh, p. 63).
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5
Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 65Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5
«Иаков отправился из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые послал фараон, чтобы привезти его» . Конструкция этого текста очень сложная: говорится о многих, и в то же время говорится «привезти его». Это связано с тем, что праведник своего поколения, любой праведный в своем поколении, является наиболее ясным выразителем целого поколения в самых лучших каких-то его достижениях. Поэтому, хотя говорится о многих, но говорится и об одном. Известный текст: «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего» (Ос. 11:1) в одинаковой степени относится и к святому семейству, когда с Богомладенцем Иисусом они возвращались в Землю обетованную после бегства в Египет, и к исходу еврейского народа из египетского плена также.
Чередование имен Иаков – Израиль и Израиль – Иаков, мы с вами уже об этом говорили, используется здесь не просто так: имя «Израиль» – это имя духовное, которое означает «воин Божий», а имя «Иаков» означает обманщика. И то, что Иаков получает новое имя, свидетельствует о том, что он смог возвыситься над своим, скажем так, набором генов, над своим происхождением, потому что сначала «было определено, что он – обманщик. Имена давались в пророческом озарении, и в имени обозначалась как бы вся судьба человека. Но Иаков сумел преодолеть рок и возвыситься над своим происхождением, даже над теми пророческими предсказаниями о нем, что он будет обманщиком. Но уход, спуск в Египет может означать риск духовной деградации, если не для самого Израиля (Иакова), то для его потомков. И то, что с появлением имени Израиль не пропадает имя Иаков, свидетельствует о том, что он лично сумел сделать религиозно правильные выводы из негативного опыта прошлого. То есть предшествующий опыт может иметь некую ценность в глазах Бога, потому что он научает человека не возвращаться к тем ошибкам, которые он имел. Авва Сысой в «Добротолюбии» говорит, что Бог попускает нам отходить от Него, впадать в разные грехи с одной целью: чтобы мы поняли, что мы не можем жить без Него!
Итак, «Иаков отправился из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые
послал фараон, чтобы привезти его». Кого «его» – мы уже ответили на этот
вопрос. А с другой стороны, ответ может быть еще и такой: когда о многих
говорится как об одном, это свидетельствует о единодушии этих людей.
Источник
Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016Толкование на группу стихов: Быт: 46: 5-5