Бытие, Глава 46, стих 29. Толкования стиха

Стих 28
Стих 30
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Фраза эта яснее в переводе м. Филарета: «пусть умру я теперь, когда я видел лицо твоё и когда ты ещё жив».

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Иосиф вышел навстречу отцу своему с колесницами и множеством народа. И встретив Иакова, поклонился ему, и плакали они на груди друг у друга. * * * И услышал Иосиф, что прибыл Иаков отец его, и востал с великою радостью, и вышел за город с вельможами Фараоновыми, и встретил его там с великою покорностью. Как же скоро увидел Иаков Иосифа, сына своего, пал на выю его с великою любовью, говоря: "теперь умру после того, как увидел лице твое, сладчайшее чадо; ибо действительно ты еще жив". И оба они прославили Бога. За все же сие возшлем славу Отцу и Сыну и Святому Духу. Ему слава и держава, честь и поклонение, ныне и всегда, и во веки веков! Аминь.

Источник

Слово о прекрасном Иосифе

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Узнав это и запрягши колесницы, Иосиф «запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его». Произошло то, о чем я вначале говорил вам — что нередко и чрезвычайная радость заставляет проливать слезы. «Пал на шею его, и плакал», и не просто, а «долго плакал». Тотчас пришло ему на ум, сколько он сам выстрадал, и сколько вытерпел из–за него отец; представил себе и то, сколько времени прошло после их разлуки, и как, сверх всякого ожидания, и он видит отца, и отец видит сына, и он испускал потоки слез, и показывая этим величайшую радость, и благодаря Господа за совершившееся.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 65

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Колесницы. В те времена легкие египетские колесницы делались из дерева и кожи и имели два колеса, снабженных спицами. Украшенные резьбой колесницы фараона (и, несомненно, высших сановников) часто изображались в настенных росписях периода Нового царства.

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Итак, они приближаются к Египту, посылают Иуду вперед, и Иосиф не может усидеть на месте: он знает, что приближается момент его встречи с отцом. И мы читаем: «Иосиф запряг1 колесницу свою и выехал2 навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его» . Происходит радостная встреча отца с сыном: прошло много лет, сколько они не виделись! И теперь Иаков видит своего сына, Иосиф-сын видит своего отца – это очень радостный момент!



1 То есть так спешил, что не стал дожидаться слуг, а сам «Иосиф запряг».

2 Буквально: «поднялся», то есть даже приближение к Святой земле (земля Гесем – восточный берег Нила) означает некий духовный подъем, даже в рамках территории Египта.


Источник

Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 46: 29-29

Иосиф встречает отца и братьев. Целью посольства Иуды к Иосифу со стороны Иакова было желание побудить Иосифа к скорейшему выезду навстречу отцу своему, что Иосиф не замедлил сделать. Еврейский текст (lehorot в смысле leheraot) и русский перевод: «чтобы он указал путь (в Гесем)» — (в смысле приближения к славянскому переводу) корректирует по самаританскому и греческому текстам проф. Ф. Г. Елеонский, «Истор. изр. нар. в Египте», приложен. I, с. 33–43. Здесь видна предпочтительность чтения LXX-ти в ст. 28–29 и, в частности, доказывается действительное существование и определяется местоположение Героополиса» (LXX: Hrwwn polij; слав.: «Иройск град». ст. 28; «Ироон град», ст. 29). Сцена нежности встречи Иакова и Иосифа не поддается описанию. Из того, что только об Иосифе говорится, что он плакал, Мидраш заключает, что Иаков не плакал, а был объят молитвенным восторгом. Во всяком случае, вступая в этот последний период жизни своей, Иаков был исполнен глубоких дум о путях провидения в его изменчивой судьбе (ср. Быт. 48:15–16). Теперь более и более дух его отрешается от мира земной жизни и восходит к тому состоянию духовного созерцания, с высоты которого он произнес свое вдохновенное пророчество о судьбе своего потомства (Быт. 49).
Preloader