Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Источник
Священная летопись. Том 1.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Источник
Слово о прекрасном ИосифеТолкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 64Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
«И подошел1 Иуда к нему и сказал: “господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон”» . То есть он хочет спровоцировать Иосифа на откровенный разговор: «так что же ему нужно от нас».
1 «И подошел» означает «преступил», «выступил», начинается разговор на повышенных тонах. Именно поэтому, ожидая ответной реакции со стороны Иосифа, Иуда говорит: «и не прогневайся на раба твоего», а далее и оскорбление: «ибо ты то же, что фараон». То есть такой же тиран и деспот.
Источник
Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18
Толкование на группу стихов: Быт: 44: 18-18