Бытие, Глава 43, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

О, великие и ясно изложенные таинства! То есть сказано: почему вы гордитесь? Вы часто полагаете, что серебро, которое имеете в мешках, ваше? Но что вы имеете, чего бы не получили ? А если получили, что хвалитесь, как будто не получили? Вы уже пресытились, вы уже обогатились (1 Кор. 4:7-8); вы полагаете, что имеете серебро, но серебро вам дал Бог отцов ваших - Тот Бог ваш и Бог отцов ваших1, Которого вы отвергли. Но Он прощает и милует, Он принимает, если вы обратитесь. Он - Тот, Кто не требует вашего серебра, но дарует Свое. Он Сам дал вам серебро в мешках ваших. Теперь серебро лежит в ваших мешках, которые ранее были полны грязи. И поэтому из ваших тот, кто сказал: Ты разодрал мое вретище и препоясал меня веселием2. Дар веселия - это Христос, Который Сам есть ваше серебро, ваша плата. Господь Иисус не требует от вас платы за Свой хлеб, не спрашивает вес вашего серебра. Ваше серебро поддельное, серебро в мешке не хорошо: серебро ваше подлинное я принял3. То есть: не вещественное, а ваше духовное серебро подлинное. Его вы принесли своей верой и благочестием, как сыны Иакова; оно дается без ущерба и счисляется без какого-либо недостатка, поскольку такой ценой исключается убыток, то есть смерть, и приобретается прибыль, то есть жизнь (Ср. Флп. 1:21).

Примечания

    *1 LXX. - Прим. пер. *2 Пс. 29:12 (LXX). Греч, saccos (латинизиров. форма saccus) означает как «мешок»(также sacculus), так и «вретище», «власяница». - Прим. пер. *3 LXX. - Прим. пер.

Источник

Об Иосифе. Сl. 0131, 9.50.107.8.

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

Англ. Комм. Библия делает замечание, что первый сон Иосифа об одиннадцати снопах, поклонившихся его снопу, исполнился буквально. Ещё замечает, что сон Иосифа предсказывал будущее в образах, относящихся к тем обстоятельствам, при которых братья встретились. Сноп Иосифа – это были житницы Египта, которыми он заведовал, снопы братьев были испрашиваемое ими продовольствие из житниц Иосифа.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

Строитель дома, приметив, в каком они страхе, ободрил их: "Мир вам, не бойтеся. Введены вы сюда не ради серебра, которое было получено мной, но желаем видеть вас у себя за ту верность, которая теперь дознана. Входите вы сюда не для осуждения вас в том, чего не сделали. Напротив того, господин наш призвал вас иметь у него пристанище и есть его хлеб. Господин же наш правдив, и почестью, какую воздаст вам в этот раз, хочет изгладить из вашей памяти то бесславие, какое понесли вы в первый раз".

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

“Успокойтесь, - отвечал домоправитель, - не опасайтесь ничего. Бог ваш, Бог отцов ваших послал вам богатство в мешки ваши. А деньги, внесенные вами, значатся у меня в приходе, и считаются в числе полученных”

Источник

Иосиф, священная повесть, заимствованная из книги Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

Не бойтесь, говорит, и не беспокойтесь об этом. Никто не станет обвинять вас по этому делу. Серебра у нас слишком много. А вы и то признавайте делом Божьим, что в ваших влагалищах оказались сокровища.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 64

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

будьте спокойны. Букв.: "Мир вам". Слово "мир", повторяющееся здесь трижды, является ключевым (ст. 27, 28) и характеризует новые отношения между братьями. Бог ваш и Бог отца вашего. Эти слова чужеземца, который полагается на их Бога, в корне меняют отношение братьев к Иосифу.

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

«И случилось, что, когда пришли мы на ночлег и открыли мешки наши, – вот серебро каждого в отверстии мешка его, серебро наше по весу его, и мы возвращаем его своими руками; а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши. Он сказал (он понимает, кто стоит перед ним. – О.С.): “будьте спокойны, не бойтесь (он уже знает весь план наперед: если бы это был посторонний человек, он этого бы не знал! – О.С.); Бог ваш и Бог отца вашего дал вам клад в мешках ваших; серебро ваше дошло до меня”. И привел к ним Симеона (Симеон приходит к ним, по крайней мере, Симеон жив. – О.С.). И ввел тот человек людей сих в дом Иосифов и дал воды, и они омыли ноги свои; и дал корму ослам их. И они приготовили дары к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что там будут есть хлеб» (Быт. 43, 21–25).

Ну, «будут есть хлеб» – это образное выражение, как у нас говорят: «Давайте чайку попьем?» Да ведь и не только чай, но и все остальное... «И пришел Иосиф домой; и они принесли ему в дом дары, которые были на руках их, и поклонились ему до земли». Вот здесь они второй раз поклоняются ему, а ведь было два сна – помните? И вот дважды уже повторяется это действие – когда они поклоняются Иосифу.


Источник

Иосиф и его братья.(Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 43: 23-23

Домоправитель Иосифа, может быть, проникшийся религиозностью и благочестием последнего, успокаивает сыновей Иакова указанием на то, что найденное ими в мешках серебро есть чрезвычайный дар их Бога и что уплаченные ими деньги он получил. Особенно успокоительно на братьев Иосифа подействовало приведение к ним Симеона. Только теперь они спокойно вступают в дом, где и оказаны были им знаки восточного гостеприимства, и они приготовились и приготовили свои подарки к предстоящей встрече с Иосифом.
Preloader