Бытие, Глава 31, стих 47. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
Иегар-Сагадуфа есть слово арамейского, или сирийского, наречия, которое неправильно прежде известно было под именем халдейского. Гал-ед (изменённое впоследствии в устах народа в Галаад или Гилеад) есть слово еврейское, и оба они означают холм свидетельства. Трудно сказать, почему Лаван и Иаков называют холм разными наречиями. Еврейский язык был язык семитский – как арамейский, как ассирийский, – но он был преимущественно в употреблении в Палестине и в Финикии у племён хамитских (Lenormant. T. I, ch. IV 35). Сирия говорила преимущественно арамейским наречием.
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
И... Иаков... прозва холм свидетель, то есть сложившие холм сей суть свидетели тому, что и Лаван, и Иаков обещают не изменять ничего в завете, какой заключили при холме сем.
Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
«И назвал» Иаков место: Галаад (холм свидетельства)» (здесь свт. Иоанн лишь следует LXX)
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 57Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
Итак, собрание камней названо от Лавана «холмом свидетельства», а божественный Иаков возводит мысль к еще большему и несравненно высшему, то есть Христу, наименовав сделанное холмом свидетелем; потому что глава верующих есть Сам Христос.
Источник
Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея. На Бытие. О Иакове (5.1)Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
назвал его. Используя язык Ханаана, а не арамейский, Иаков тем самым проявляет твердую решимость связать свою дальнейшую судьбу с обетованной землей.
Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
И Иаков, и Лаван указывают в холме свидетеля союза (ср. Нав. 4:3, 21, 22; Нав. 22:11, 26, 27, 34; Нав. 13:27). Но Иаков употребляет два еврейских слова: гал — ад, а Лаван соответствующие по значению сирийские или арамейские: йегар — сагадута, отсюда узнаем, что уже в третьем поколении родоначальников еврейского народа язык, каким они стали говорить в Ханаане (родине Иакова), был диалектически различным языком от арамейского или халдейского языка, на каком говорили на родине Авраама. Следовательно, библейский еврейский язык был усвоен библейскими патриархами от туземных жителей Ханаана и Финикии.
Толкование на группу стихов: Быт: 31: 47-47
Иегар–Сагадуфа. Сирско–халдейское имя. Значит холм свидетельства.
Галаад или Галед. Еврейское имя. Значит холм свидетель.