Бытие, Глава 17, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

Также прежде обрезания мужа Сара была благословлена великим даром, с прибавлением к имени одной буквы  получив первенство добродетели и благодати.


Источник

Об Аврааме, книга 1. Перевод Е.В. Матеровой

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра, то есть: не называй ее «моя правительница», а называй «правительница». Это ясно говорит о том, что, поскольку она стала сопричастницей и союзницей столь великой веры, ему уже не следовало называть ее именем, которое соответствовало пониманию ее роли: она не просто правительница его дома, но правительница в абсолютном смысле - то есть родительница всех истинно верующих женщин. И вот когда благословенный апостол Петр поощрял верующих женщин из язычников к добродетелям смирения, целомудрия и скромности, он с должной похвалой вспоминал мать нашу Сарру, говоря: Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы - дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха (1 Пет. 3:6).

Источник

Гомилии на Евангелия. Cl. 1367, 1.11.95.

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

В сей паремии повествуется о переименовании Сары и о рождении Исаака. ... Быт. 17:15. Рече Бог Аврааму: Сара жена твоя не наречется имя ей Сара, но Сарра будет имя ей. По установлении обрезания, Господь в дополнение к обетованию о потомстве Авраама открывает ему, что это потомство народится ему от Сарры. Посему как «Аврам» переименован «в Авраама» в знак непреложности обетования о происхождении от него многих народов, так и жене его по той же причине дается новое имя. С этих пор она должна называться не «Сара», что значит «госпожа моя», т. е. госпожа одного моего дома Авраамова, но «Сарра» – «госпожа» вообще, т. е. госпожа множества имеющих произойти от нее племен и царей, как видно из последующего.

Источник

XXVI. Паремия, положенная на праздник рождества св. Иоанна Предтечи, 24 июня (Быт. 17:15-17, 19, Быт. 18:11-14, Быт. 21:1-8).

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

При пятом явлении Своем Бог подтвердил Свое обетование о многочисленности потомства Авраама и в знамение этого переменил его имя и имя Сары. Господь установил обрезание, как видимый знак завета (9–14). Он дает откровение о рождении Исаака и происхождении от Измаила многочисленного потомства (18–20). Авраам совершает над собою и домочадцами обряд обрезания (21–27).

Стихи 1–9, 15–16

По указанию Писания, обрезание имело нравственное и таинственно-прообразовательное значение. В своем нравственном смысле и значении обрезание внушало человеку необходимость бороться со своими греховными склонностями, необходимость обрезания не плоти только, но «сердца и ушей», то есть отсечение, искоренение всех дурных помыслов, склонностей и стремлений (Вт. 10:16; Лев. 26:41; Иер. 4:4; 6, 10; Деян. 7:51). Отсюда истинно обрезанным, по Апостолу, является «не тот Иудей, кто таков по наружности и не то обрезание, которое наружно, на плоти; но тот иудей, кто внутренне таков, и то обрезание, которое в сердце по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога» (Рим. 2:28-29).

Святому апостолу Павлу принадлежит также объяснение таинственно-прообразовательного значения обрезания. В Послании к Римлянам он называет обрезание (4, 11) печатью праведности через веру (4, 11), поскольку обрезание было действительно и имело значение только при вере в обетованного Искупителя. Апостол видел также в обрезании прообразовательное указание на новозаветное крещение (Кол. 2:11-12). Таким образом, по апостолу Павлу, рукотворенное ветхозаветное обрезание предъизображало собою нерукотворенное новозаветное обрезание – крещение, состоящее в совлечении тела греховного плоти. По словам церковных песней, обрезание и совершение этого обряда именно в восьмой день по рождении младенца изображало будущую непрестанную «осмаго века жизнь», указывало на искупление (как бы восьмой день жизни человечества), когда «Господь человеческие прегрешения обрезует» (тропарь по четвертой песни канона 14 января).

Как глубоко таинственный прообраз союза человека с Богом через веру во Христа, обрезание называется заветом вечным (13 стих). Наказание, изрекаемое необрезанному – «истребится душа та из народа своего» – можно понимать в смысле отлучения от общества верующих, от Церкви, лишения тех великих благ обетования, наследниками которых являются истинно обрезанные потомки Авраама – плотские и духовные.


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15


Первое имя Сара произносится, как говорит О. Герлах, Сараи и означает «господство», т. е. госпожа, общий почётный титул; второе же имя, которые мы произносим довольно правильно Сарра, означает княгиню, или высокую жену; в самом этом имени заключается пророчество, высказанное в следующем стихе, что от неё произойдут цари.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

            Когда исполнилось тринадцать лет со дня рождения Измаила, а Аврааму было уже 99 лет от его рождения, явился ему Бог, возобновляя опять прежнее обетование: «Будеши, – сказал, – отец многих языков» (Быт. 17:4). И переименовал ему имя, вместо Аврама назвав Авраамом, то есть отцом многих; также и Сару переименовал в Сарру, то есть госпожу многих. Когда она достигла уже девяностолетней старости, Господь обещал ей разрешение неплодства и рождение сына Исаака, от которого должен был произойти великий народ. 


Источник

Келейный летописец. События в пятом столетии четвёртого тысячелетия

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

Заблуждаются те, которые думают, что сначала Сара писалась через одну «р», а затем ей была добавлена другая «р». А поскольку «р» в греческом языке обозначает число 100, то они выдумывают разные нелепости о её имени. Потому что, какие бы изменения в нём они ни предполагали, в любом случае оно должно иметь объяснение на основе не греческого, а еврейского языка, поскольку само слово еврейское. И никто, называя что-либо на одном языке, не берёт этимологию слова из другого языка. Итак, Sarai (שָׂרַ֣י) первоначально называлась посредством букв sin, res, iod. Затем буква iod (то есть «й») была заменена буквой he, которая читается как «а», и жена Авраама стала называться Sara(שָׂרָ֖ה). А причина изменения имени состоит в том, что прежде она называлась «начальница моя», будучи во главе лишь одного семейства, а затем стала зваться «начальница» в абсолютном смысле, то есть ἄρχουσα. Потому что далее следует: «Я дам тебе от неё сына, и благословлю его, и произойдут от него народы, и цари народов будут от него». В еврейском тексте сказано ясно: «Ты не называй её именем Sarai», а не так, как мы читаем по-гречески. «Сказал Бог Аврааму: Sarai, жена твоя не будет называться именем Sarai». То есть, не говори ей: «Ты моя начальница», потому что отныне она является будущей начальницей всех народов. Некоторые делают неверное предположение, что сначала жена Авраама называлась «проказа», а после – «начальница», на том основании, что «проказа» по-еврейски – sarath (צָרָ֑עַת), что на нашем языке кажется несколько созвучным. Однако в еврейском языке это совершенно разные слова. Так как «проказа» пишется через sade, res, ain и thau. Очевидно, что это сильно отличается от трёх выше указанных букв sin, res, и he, посредством которых записывается имя Sara.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

Предложим вам ныне остатки вчерашней трапезы и окончим слово, именно о благословении и обетовании, которое Бог всяческих даровал праотцу. Но, слыша об остатках трапезы, не предполагай тут ничего чувственного: остатки духовной трапезы не то, что остатки от яств. Последние, теряя свежесть, уже не имеют никакой приятности для вкушающих; а если будут оставлены еще на один или два дня, то делаются совершенно негодными. Но остатки духовные, хотя бы оставлены были не на один только или два дня, а на самое продолжительное время, приносят всегда одинаковую пользу и не теряют своей приятности, потому что они божественны и духовны, и от времени не терпят никакого вреда, а напротив, с каждым днем дают чувствовать в себе новую сладость, и желающим вкушать их доставляют великое и полное удовольствие. Если же таково свойство этих остатков, то и вы, конечно, пожелаете насладиться ими, и мы, уверенные в их пользе, предложим их вашей любви. Но чтобы настоящая беседа для вас была яснее, нужно припомнить конец сказанного вчера слова, и в связи с тем приступить к дальнейшему поучению. Мы изложили заповедь Божию об обрезании, именно — слова Божии к праотцу: «Да будет у вас обрезан весь мужеский пол; … и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола. … Который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой» (Быт. 17:10–14). Здесь, на слове об обрезании, мы окончили поучение, и чтобы не отяготить вашего ума множеством сказанного, не стали продолжать далее (беседы). Мы, ведь, не о том только заботимся, чтобы сказать много и с тем уйти, но желаем соразмерять учение слова с вашею силою, чтобы вы все отходили в свои дома, получив хотя какой–нибудь плод от наших слов. Итак, продолжим, что следует после сказанного вчера, и посмотрим, что после заповеди об обрезании говорит праотцу человеколюбец Бог. «И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра». Как тебе, говорит Бог Аврааму, чрез приложение буквы, Я назнаменовал, что ты будешь отцом многих народов, так подобным образом и к имени Сары прилагаю букву, дабы ты знал, что теперь наступает время исполниться прежним многим обетованиям.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 40

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

Весть о сыновьях. Божественная весть о рождении сына — широко распространенный сюжет в древней ближневосточной литературе. Особого внимания заслуживает угаритский миф об *Акхате, в котором хананейский бог *Эл объявляет престарелому царю Даниэлу о предстоящем рождении сына. В хеттском сказании бог солнца обещает Аппу послать ему сына, а в одном из месопотамских мифов бог * Шамаш дает совет *Этане, правителю Киша, как обеспечить рождение сына. Примечательно, что в этом фрагменте звучит утверждение о том, что от Сарры произойдут цари народов. Это предвещает ее роду долгую историю и великие достижения.

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

«но да будет имя ей: Сарра…» По тем же самым побуждениям, как раньше Аврааму (5 ст.), Бог благоволит теперь дать новое имя, или, точнее, переименовать старое, и его жене. Ее прежнее имя буквально с еврейского звучало: «Сарай» и означало «госпожа моя»; теперь же ей дается имя: «Сарра», что значит «госпожа» вообще, т. е. не одного только Авраама и его дома, но и всего множества имеющих произойти от нее племен и царей, как видно из контекста.

Толкование на группу стихов: Быт: 17: 15-15

По еврейскому произношению первое имя супруги Авраамовой есть Сарай (שרי), а второе (שרת). Первое, по толкованию Иеронима (Trad. Heb.), знаменует: госпожа моя, то есть госпожа одного только дома; второе — госпожа вообще. Но соответственнее с именем Авраама имя Сарры разложить можно так: שרת המון Сарафгамон, то есть госпожа множества.
Preloader