Бытие, Глава 10, стих 30. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Быт: 10: 30-30
Меша, или Меса, по мнению Ленормана, есть часть пустыни, сопредельная с Ирак Араби, где ныне кочует большое племя Бену-Лам. Эта часть пустыни называется ныне Месалик.
Сефар есть горная страна Михра, в которой возвышается гора Дзафар, или Джебель-Шеджир, по изменённому произношению. Гора эта воспоминается в легендах арабских. По указанию Библии, Иоктаниды занимали обширную полосу земли, заключавшую в себе большую часть Аравии, а именно, от Месалика, Джебель Шоммер, Геджаз, Йемен, Хадрамаут и Махру.
Ст. 31 и 32 - см. толкование на ст. 1 и 2.
Источник
Священная летопись. Том 1.Толкование на группу стихов: Быт: 10: 30-30
«от Меши до Сефара…» Под первой из этих границ разумеют современную пустыню Месалик, соседнюю с Ирак-Арби, а под второй горную страну Михру, где возвышается гора Дзафар или по современному произношению Дже-бель-Шеджир.
Толкование на группу стихов: Быт: 10: 30-30
Моисей, описывая потомков Иоктана, пределами их полагает на западе Мешу, которая, вероятно, есть Мусе, торговая пристань Чермного моря в Аравии на востоке Сефар, город и цепь гор, которые у греков назывались Климакс, то есть лествицею. По сему указанию сынов Иоктана должно искать в Аравии.