Толкование на группу стихов: 3 Цар: 10: 28-28
Покупка коней производилась на границе с Египтом. - Из Кувы, слав.: от Фекуя, LXX: εχ Θεκουε, Vulg.: de Coa. Соответствующее еврейское слово микве понимается двояко: или как одно целое слово микве (множество, толпа) (ср.
Быт. 1:10;
Исх. 7:19;
Лев. 11:36), в данном случае: "караван (купцов)" или "табун (коней)"; или же, согласно с переводами LXX, Vulg. и др., означенное слово разлагается на два: мин-кве (Куе), причем последнее считается именем местности или провинции в Каликии или на границе Египта (Винклер, Бретц, Кейль). Последнее мнение заслуживает предпочтения.