Толкование на группу стихов: 2 Пар: 4: 14-14
Сн. ст. 4-5. В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол עשה, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3 Цар. 7:43 числительного עשר, асар (есер), десять; ошибка эта повторена в Вульгате (fecit, superposuit) и русском синод, (сделал - сделал), но справедливо устранена у LXX (εποιησε δεκα) и в славннск. т. (сотвори десять).