2-я книга Паралипоменон, Глава 14, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 14: 9-9

Авв. 3:7. Селения Ефиопская убоятся и кровы земли Мадиамския. 
Сказав прежде о приведении в бессилие враждебных сил, и в подобии народов представив их как бы растаявшими и подобно горам низвергнутым, далее уподобляет их иноплеменникам, которые воевали против иудейской земли. А это были эфиопы, которые некогда обитали к востоку и югу около Индийского моря, и мадианитяне, населявшие соседнюю пустыню. Итак, говорит, "убоятся" те, которые воевали против святого города, под которым мы должны разуметь духовный Сион или Церковь Христову, которую населяют святые и род избран, каким прообразовательно в древности был Израиль, потому что Израиль толкуется: ум, видящий Бога. Достоин удивления и Нафанаиль, как «воистинну Израилтянин, в немже лести несть» (Ин. 1:47). Итак, под образом эфиопов и мадианитян, которые постоянно стремились наносить вред народу избранному, то есть Израилю, мы будем разуметь полчища демонов, враждебных святым. Но можно думать и иначе, что эфиопами называются идолослужители, у которых жизнь плотская, земная и исполненная нечистоты. А таковы эфиопы. Они не имеют света божественного в душе, но как бы черны сердцем и помрачены в мыслях, и о них говорится, что им дан в снедь змий, как негде Давид воспевает и говорит Богу всяческих: «ты сокрушил еси главу змиеву, дал еси того брашно людем ефиопским» (Пс. 73:14).

***

Соф. 2:12. И вы, мурини , язвени оружием моим будете.
Вспоминает о всяком племени или народе, воевавшем против Израиля и злословившем божественную славу. Итак, от Иудеев и Аммонитян переходит к Эфиопам, или к народам, живущим на востоке и обитающим в стране, сопредельной с землею Персов, или к Египтянам, как сопредельным и соседним с Израильтянами, а земля Египетская есть также часть Эфиопии. И поэтому обыкновенно Священное Писание реки Египетские называет реками Эфиопскими; ибо и они пьют воду из Геона, о которой Священное Писание говорит: "сия есть окружающая всю землю Ефиопскую» (Быт. 2:13). Итак, «и вы, Ефиопы, оружием моим язвени будете». Мечом же Своим называет меч Иудеев, потому что Он сам, как я сказал, наводит его на нечестиво поступавших против Его славы и против славы Израиля.
Но поскольку богодухновенное Писание знает и духовных Эфиопов, то мы скажем и о них, не выходя из пределов смысла объясняемых слов. Блаженный Давид, воспевая негде, сказал как бы обращаясь к Господу нашему Иисусу Христу: «ты сокрушил еси главу змиеву, дал еси того брашно людем Ефиопским» (Пс. 73:14); но и в другом месте: «пред ним припадут Ефиопляне, и врази его перст полижут» (Пс. 71:9). И изображаемая в книге «Песнь Песней» невеста говорит в одном месте, что она и черна, и прекрасна (Песн. 1:4). Итак, под Эфиопами надобно разуметь имеющих как бы черный и помраченный ум, еще непросвещенный и не имеющий в себе божественного света. Но припадающие пред Христом, как, без сомнения, и невеста, просвещенные вопияли: «и буди светлость Господа Бога нашего на нас» (Пс. 89:17). Имеющие же несмываемую нечистоту и пребывающие в черноте поедят главы змия (змий – отступник – пища для них) и подвергнутся мечу. Думаю, что сила этих слов по преимуществу относится к демонам, которым нанес рану Христос, лишив их владычества над нами и вместе с ними сокрушив отца тьмы и изобретателя всякого греха и помрачающего умы неверных, дабы не воссиял в них свет Евангелия славы Христовой. Об этом-то, думаю, сказал нам и сам премудрый Исаия: и будет «в той день, наведет Господь меч святый и великий и крепкий на драконта змиа бежаща, на драконта змиа лукаваго, и убиет драконта» (Ис. 27:1).


Примечания

    Текст книги Паралипоменон не цитируется, но, возможно, подразумевается: свт. Кирилл Александрийский говорит о войне эфиопов с Израилем, а этот случай упоминается лишь здесь и несколько ранее - когда перечислены народы войска Сусакима


Источник

Толкование на пророка Аввакума, 3 и Софонии, 2

И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 14: 9-9

Зарай ефиоплянин. Поскольку ефиопляне часто отождествлялись с египетскими фараонами из Нубии (см. коммент. ко 2 Пар. 12:3), некоторые исследователи предположили, что речь здесь идет об Осорконе I, египетском фараоне того времени (ок. 897 г. до н. э.). Осоркон, сын Сусакима, был, однако, ливийцем, а не нубийцем. Но, вполне вероятно, Зарай, если он пришел с египетским войском, был нубийским военачальником, сотрудничавшим с правителями 22–й династии (которые осуществляли определенный контроль над Нубией в эпоху Сусакима). Другие исследователи считают более вероятным, что Зарай был вождем одного из бедуинских племен (см. коммент. к Чис. 12:1). Обсуждение численности армии см. в коммент. к 13:3–20. В древнееврейском языке нет слова «миллион», поэтому здесь говорится о «тысяче тысяч» (т. е. о тысяче дивизионов), что указывает на неимоверно большую военную силу. Число колесниц. По сравнению с приведенной численностью войска Зарая, количество колесниц кажется неожиданно малым. Но все же сами по себе 300 колесниц представляются немалой силой. Как известно из месопотамских и египетских источников, а также дворцовых рельефов, экипаж колесницы, состоявший из двух–трех человек, обстреливал противников градом стрел. Кроме того, на колесницах разъезжали командиры или вестовые, которые сообщали сведения о ходе битвы или приказы командующего о проведении головных атак. Войска часто сосредоточивались вокруг таких групп колесниц, при этом каждому командиру колесницы придавалось в помощь подразделение пехоты. Более подробно о силах, которыми располагали колесницы, см. в коммент. к 1:14.
И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 14: 9-9

Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 14: 9-9

Под именем "Зарай Ефиоплянин", евр. Zerach Kuschi, LXX Ζαρε ο Αιθιοψ, Vulg. Zara Aethiops, обыкновенно разумеют Озоркона, фараона Египетского из XXII-ой династии, преемника известного Сусакима или Шишака (3 Цар. 14:25-26; 2 Пар. 12:2-12). Что кушиты и Зарай были из Египта, вообще из Африки, а не из Азии, видно из того, что по 2 Пар. 16:8 в походе принимали участие и теперь, как при Сусакиме (2 Пар. 12:3), не только ефиопляне, но ливияне, имевшие множество военных колесниц (2 Пар. 16:8). За египетское местожительство неприятеля говорит и то, что, по ст. 14, при бегстве разбитые враги устремились через Герар - город на южной границе Ханаана (Быт. 20:2; Быт. 26:1), через который уже Авраам и Исаак направлялись в Египет (ср. Onomast. 344). Египетские памятники, сохранившие известие о походе Шишака-Сусакима, не упоминают о походе Зарая-Озоркона. Но самое имя Озоркон (у Манефона - Озортон или Озортос) прочитано на египетских памятниках египтологами Шамполлионом, Лепсиусом и др., как имя фараона XXII династии, сына Шишака. В пользу отожествления Озоркона и Зарая говорит не только хронологическое совпадение, но и ливийское происхождение XXII-ой, так наз. Бубастийской, египетской династии: отсюда понятно нарочитое упоминание во 2 Пар. 16:8 о ливиянах Иначе, и не без видимой основательности, говорится о Зарае у проф. Гуляева, Историч. книги, с. 527-528.. - Решительное сражение между иудеями и врагами произошло при укрепленном Ровоамом городе Мареше (ст. 9 и 10; ср. 2 Пар. 11:8 и примеч. к этому м.) и окончилось, благодаря чудесной помощи Божьей (ст. 12, ср. 2 Пар. 13:15), полным поражением египтян; а иудеи захватили при этом богатую добычу (ст. 13-15). Цефата - долина близ города Мареши (Vulg. in valle Sephata, quae est juxta Maresa). LXX читали иначе, ем. евр. Цефата - другое слово цефона к северу, и передали: εν τη φαραγγι κατα Βορραν Μαρησα, слав. в дебри на севере Мариса. Возможно, что чтение LXX-ти - нарицательное - ближе передает мысль еврейского подлинника. Во всяком случае долина Цефата совершенно отлична от города или Хорма Цефат (Нав. 12:14; Суд. 1:17), лежавшего тоже в пределах Иудина колена (Onomast. 445. 863. Толков. Библия т. II, с. 326 и 376), теперь Себет.
Preloader