Толкование на группу стихов: 2 Мак: 10: 7-7
«С жезлами, обвитыми плющем…», θύρσους… έχοντες, слав. «фи рси… имеюще». Эти «фирсы, обвитые плющем» употреблялись собственно греками на торжествах и хороводах в честь Вакха; и едва ли иудеями могли быть переняты у язычников в том виде, в каком употреблялись этими язычниками. Вернее всего, иудейские «фирсы», как в Иудифь, Иудиф. 15:12, — представляли ветви из фиников и виноградных или миртовых и лимонных деревьев (сp. Иосифа Флавия — XIII, 13, 4: θύρσου έκ φοινίκων καί κιτρίων). Употребление этих «жезлов» на Иудейских праздниках могло оправдываться особым предписанием Лев. 23:40; Евангельские «ваии от финик» представляют не что иное, как эти же самые иудейские «фирсы».