2-я книга Ездры, Глава 8, Стих 92

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И, встав, Ездра заклял старших из священников и левитов всего Израиля поступить по сему, и они поклялись.
Церковнославянский перевод
И# востaвъ є4здра, заклS племеноначaльникwвъ свzще1нническихъ и3 леvjтскихъ всегw2 ї}лz сотвори1ти по си6мъ. И# клsшасz.
Церковнославянский перевод (транслит)
И востав ездра, закля племеноначальников священнических и левитских всего израиля сотворити по сим. И кляшася.
ბიბლია ძველი ქართულით
და რაჟამს ილოცვიდა ეზრა მით აღსარებითურთ და გოდებითა დიდითა, და დავრდომილი იდვა პირსა ზედა ქუეყანისასა წინაშე ტაძარსა მას უფლისასა, შეკრბეს მისსა ყოველნივე, რომელნი იყუნეს იერუსალჱმს, ერი მრავალი, მამანი და დედანი, ჭაბუკნი და ქალწულნი, რამეთუ გოდება დიდი იყო სიმრავლისა ერისა
Biblia ortodoxă română
Iata suntem inaintea Ta intru faradelegile noastre, si nu mai putem sta inaintea Ta din cauza lor".
Српска Библија (Светосавље)
И уставши Јездра, закле родоначелнике свештеника и Левита свега Израиља да тако поступе. И заклеше се.
Българска синодална Библия
Тогава Ездра стана и закле старшите свещеници и левити на цял Израил, че ще постъпят тъй; и те се заклеха.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀναστὰς ῎Εσδρας ὥρκισε τοὺς φυλάρχους τῶν ἱερέων καὶ Λευιτῶν παντὸς τοῦ ᾿Ισραὴλ ποιῆσαι κατὰ ταῦτα· καὶ ὤμοσαν.
Latina Vulgata
et cum adorando confiteretur Ezras flens humi prostratus ante templum, congregati sunt ante eum ex Hierusalem turba magna valde, viri et mulieres et iuvenes et iuvenculae. fletus enim erat magnus in ipsa multitudine.