yandex

1-ое послание ап. Петра 4 глава 15 стих

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 12-19

   Заканчивается 4-ая глава наставлением мученикам: «огненного искушения... не чуждайтесь» (12). Христиане должны безбоязненно исповедывать свою веру, не боясь злословия и страданий, но прославлять Бога за такую свою участь (13—19). Подобным образом и Апостол Павел ободрял христиан, терпевших гонения за свою веру: «Не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас — спасения. И сие от Бога, потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него» (29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за НегоФлп. 1:29).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

Чуждо-посетитель, (α̉λλτριοεπίσκοπος). Слово раз только встречающееся в Новом Завете и потому различно понимаемое. В Вульгате: alienorum appetitor В Русском: посягающий на чужое. Некоторые переводят: нарушитель общественнаго покоя. Другие (Феофилакт) имеют в виду вмешательство в чужия дела или осуждения других за грехи. Общая мысль стиха, чтобы Христиане не накликали на себя бедствий действительными преступлениями.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

Не пострадал бы кто из вас, как убийца,чтобы мы не уподобились неверному разбойнику, который за убийство был осужден, который поносился вместе с Христом смиренным, пострадав вместе, чего он не заслужил. Или вор - то есть чтобы не были вы подобны Ананию и Сапфире, которые украли деньги, пожертвованные Богу. Или злодей - то есть как Симон Волхв, который бранил апостолов перед Нероном. Сам и страстно желающий чужого, который возжелал добродетелей апостолов за золото и серебро.

Источник

Трактат на семь Кафолических посланий, С1. 0508, In epist. Petri I, 734-740

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

πασχέτω praes. imper. act. 3 pers. sing, от πάσχω страдать, φονεύς убийца, κλέπτης вор. κακοποιός злодей, άλλοτριεπίσκοπος тот, кто вмешивается в чужие дела, подстрекатель, организатор беспорядков (Kelly; Best; Michaels; Balch, 93-94).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

Как указывали апологеты (защитники христианства), единственное обвинение, которое предъявляется истинному христианину, — это его принадлежность к христианству. Греческое слово для «посягающего на чужое» может относиться к занимающимся волшебством, но здесь, вероятнее всего, означает тех, кто любит совать свой нос в чужие дела, давая непрошеные или коварные советы. Вмешательство в дела других считалось пороком, который часто приписывался философам-киникам (с ними сравнивались некоторые христианские проповедники).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

Только бы не пострадал кто и проч.: блаженны терпящие злословие и злострадания за имя Христово, но только именно за имя Христово, как христиане (ст. 16), а не за какие-либо худые дела. Апостол не желал бы, чтобы кто-либо из христиан страдал за худые дела, возможность которых, разумеется, всегда есть даже в самых лучших обществах христианских. На некоторые из этих дел и указывает апостол, не потому что они были среди христиан, к которым пишет он, а потому что они были возможны и среди них. Из множества подобных дел, страдание за которые не дарует блаженства страждущим, апостол перечисляет только убийство, воровство, злодейство и посягательство на чужое. — Злодей: слово нужно понимать в общем нравственном смысле (ср. 12 и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.1 Пет. 2:12, 14), а не в каком-либо частном, вроде, например, государственного преступника, каковыми считали иногда христиан; понимать в этом частном смысле слово здесь не представляется оснований. — Посягающий на чужое: греческое слово, переведенное так у нас, слово оригинальное, новое, неизвестное древним грекам и едва ли у нас точно переводимое. Слово означает человека, который самовольно присвояет себе право, никем не уполномоченный, назирать за действиями ближних, судить и рядить о них, вообще вмешиваться в чужие дела со своими непрошеными наставлениями, советами, руководительством и т. п. Подобные иногда несносные люди с качествами, которые служат внутренним основанием подобного нелепого действования (ср. 11 и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;1 Фес. 4:11; 11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.2 Фес. 3:11; 13 притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.1 Тим. 5:13), могут подвергаться многим неприятностям, скорбям и страданиям, но это им и поделом, таких не ублажает апостол. — Блаженный Феофилакт так толкует это слово: «тот, кто излишне любопытствует о чужих делах, чтобы иметь повод к злословию. Но такое занятие свойственно душе нечистой, злодейственной и готовой на всякое зло».

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 14-16

Из разного рода страданий особенно часто апостол говорил о страданиях от злословий, которым, вероятно, особенно часто подпадали христиане за свой отличный от язычников взгляд на все, и в особенности за жизнь, далекую от всего языческого и представлявшуюся поэтому некоторым даже подозрительной, вследствие чего язычники возводили на христиан разные клеветы, например, в убийствах, кровосмешении и т.п. Успокаивая насчет безвредности подобного рода злословий, апостол вспоминает известные слова Господни о блаженстве страждущих за имя Его (см. 11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.Мф. 5:11) и говорит, что в этом случае христиане могут видеть для себя особенный залог участия в будущей славе, особенную богоизбранность Духа Святого, вследствие чего языческая хула на них будет хулой на Самого Духа Святого (ср. 31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам;Мф. 12:31), говорит блаженный Феофилакт. Достойно замечания, что раньше, в 6-м стихе, апостол страдания христиан называл участием в страданиях Христовых, а здесь возводит их к Духу Святому и тем показывает теснейшее общение их со всей Святой Троицей. Христиане во дни Нерона страдали часто за одно имя, на что и намекает апостол (стих 16), и потому увещевает не только не стыдиться, но и торжествовать, если кому-либо выпадет такой прекрасный жребий, ибо здесь самой предержащей властью будет определено страдание за одно только имя Христово. Опасность может быть только в том, что кто-либо постраждет за злое дело: за убийство, воровство, вмешательство в дела и права, его не касающиеся (ср. 11 и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;1 Фес. 4:11). Повторяя это последнее опасение (ср. 17 Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;1 Пет. 3:17), апостол не порочит им христиан, но предостерегает их от таких и подобных дел как могущих погубить их, а вместе и обесславить христиан, если кто-нибудь из них впадет в подобный грех.

Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 605-606

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-15

Но не все и всякие страдания имеют цену в очах Божиих, а посему бойтесь того, чтобы кто либо из вас не пострадал, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое. Такие страдания, как должное возмездие за проступки, постыдны, их должно стыдиться.

Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 58

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-16

Но блаженны терпящие именно за имя Христово, как христиане (ст. 16), а не за какие-либо худые дела. Апостол не желал бы, чтобы кто-нибудь из христиан страдал за худые дела, возможность которых не исключена была и в лучших христианских обществах и в пример которых Апостол называет некоторые преступления. Между ними - "чуждопосетитель", греч. allotrioepiskopoj, - по блаж. Феофилакту, - "тот, кто излишне любопытствует о чужих делах, чтобы иметь повод к злословию". Тем славнее, напротив, страдания за имя Христово, когда христианин страдает только за то, что он христианин, Χριστιανός, ст. 16. Из этого места видно, что название "христианин" в то время было уже довольно распространено (ср. 26 Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.Деян. 11:26; 28 Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.Деян. 26:28). Лишь в устах неверующих иудеев и язычников имя это было позорным, для самих же христиан носить это имя было великою честью и славою.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 4: 15-16

Посягающий на чужое — тот, кто излишне любопытствует о чужих делах, чтобы иметь повод к злословию. Но такое занятие свойственно душе нечистой, злодейственной и готовой на всякое зло.