1-ое послание ап. Петра, Глава 2, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

   «Некогда не народ, а ныне народ Божий» — эти слова заимствованы из пр. Ос. 2:23, где Бог, называя тогдашний народ еврейский не Своим народом, так как он по своему греховному образу жизни был чужд Бога, обещает что во время Мессии христианский народ сделается достойным того, чтобы Бог сказал ему: «ты народ Мой». Обещание это исполнилось, когда лучшая часть иудейского народа приняла учение Христово. Изречение это тем более можно отнести к христианам из бывших язычников.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Это сказано поскольку они, призванные из различных народов и законов, отвергли всякую пестроту в том, чтобы воспринять единое мнение, внимая одной вере и одному учению, через которое становится одна душа и сердце, один святой народ.

Источник

Фрагменты СЕС 53

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

В этих строках апостол открыто дает указание на то, что это послание он написал для пришедших к вере из числа язычников, которые, некогда далекие от жизни народа Божия1, тогда через благодать веры были объединены в народ Его и милость, на которую не могли надеяться, получи¬ли. Взял же он их у пророка Осии, который, предрекая обращение язычников, говорит: не Мой народ назову Моим народом, и не помилованную - помилованною2; и на том месте, где сказано: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живого (Рим. 9:25-26)3.

Источник

О семи Кафолических посланиях, С1. 1362, 2 (in 1 Pt.), 2.202-5

Примечания

    *1.Ср.(Еф. 2:12) - Прим.ред. *2.В Послании к Римлянам: не возлюбленную - возлюбленною. - Прим. ред. *3. Беда цитирует именно Послание к Римлянам. У Осии: И там, где говорили им: «вы не Мой народ», будут говорить иж «вы сыны Бога живого» (Ос. 1:10). — Прим. ред

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Живая принадлежность к зданию церкви и священство духовное (1 Пет. 2: 4—10). «Приступая к Нему (т. е. к Господу верой), камню живому, человеками отверженному (т. е. не узнанному в качестве Мессии), но Богом избранному, драгоценному (единственному), и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое (выделение из других народов)», сочленяйтесь Христу, «чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом» (т. е. воодушевляясь верою и любовью к Иисусу Христу, приносите святость, как жертву Богу). «...Вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел...», как некогда народ израильский выделен был из среды языческих народов в удел Божий, чтобы в нем сосредоточилась церковь Божия; «некогда не народ (т. е. вне церкви Христовой), а ныне народ Божий; некогда не помилованные (как не имеющие оправдания в Иисусе Христе), а ныне помилованы».


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 400

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Нет ничего противоречивого в том, что это, как думают, написано об уверовавших из язычников, поскольку они до призвания, хотя и не были народом Божиим и милости не наследовали, пришли, призванные Богом. В самом деле, существует в силу этого много возражений тем, кто думает, что это написано о разных человеческих природах. Невозможно ведь, чтобы говорилось о духовных людях, что были когда-то не народом и не имели милости, или же, наоборот, о земных, что из не народа стали народом и что из не наследовавших милость обрели милость.

Источник

На 1-е послание Петра, PG 39:1764

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

ποτε затем, в то время, прежде. ήλεημένοι perf. pass. part, от έλεέω быть милостивым; pass, заслуживать помилование, проявлять сострадание и жалость к кому-л. Perf. подчеркивает завершенное состояние или условие. Противопоставление perf. последующему aor. подчеркивает контраст между долгим предыдущим состоянием и разовым событием обращения, положившим ему конец (Hort). έλεηθέντες aor. pass. part, от έλε- έω.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Петр цитирует Ос. 1:10 и Ос. 2:23, где, в противовес более раннему вердикту Бога против Израиля (Ос. 1:6, 8, 9), звучит обещание восстановить народ Божий в конце времен. Как и Павел, Петр верит, что язычники, обращенные в истинную веру Израиля через весть Иисуса, составят часть этого народа Божьего в конце земной истории (Рим. 9:24—26). Если бы он захотел, то мог бы процитировать ветхозаветные отрывки в подтверждение своего вывода (напр.: Ис. 19:24, 25; Ис. 56:3-8).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Противоположность прежнего и нового состояния призванных, выраженная как противоположность света и тьмы, объясняется и раскрывается в новых противоположностях: некогда не народ и проч. Изречение заимствовано (не с буквальною точностию) из Книги пророка Осии (Ос. 2:23), где Бог, называя тогдашний народ еврейский не Своим народом, так как он, по своим нравам и образу жизни греховному, был недостоин того, чтобы называться народом Божиим, обещает, что во времена Мессии народ сделается достойным того, чтобы Бог сказал ему: ты народ Мой; в этом же смысле обещается помилование не помилованному (народу). Обетование это исполнилось, когда лучшая (хотя и небольшая) часть народа перешла из иудейства в христианство, и апостол прилагает это изречение пророка к своим читателям, а в лице их и ко всем христианам. Относясь к христианам из иудеев, оно вполне может быть приложено и к христианам из язычников, ибо если иудеи были не народ Божий и не помилованные некогда, то тем более язычники; а призванные из них так же, как призванные из иудеев, стали народом Божиим и помилованными. — Непомилованные: за свои грехи подлежавшие праведному суду и осуждению Божию и недостойные Его милости и помилования; помилованные: которым ради крестных заслуг Искупителя, усвоенных ими себе по вере в Него, прощены грехи и дарована благодать Божия как дар и знак помилования и оправдания пред Богом. Так высоко значение и предназначение христиан, призванных из иудеев и язычников равно!

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Ср. Ос. 2:23

Как вполне отделенные от евреев, бывших некогда избранниками Божиими, и принадлежа в наибольшем числе к разным другим народностям, христиане могли недоумевать о своем избрании Богом, особенно ввиду возможных притязаний со стороны евреев и иудействовавших христиан, поэтому апостол для успокоения христиан из язычников приводит свидетельство из пророка Осии, в котором с полной ясностью представляется их избрание в народ Божий. Достойна примечания мысль апостола о том, что люди, пребывающие в язычестве, не народ. В слове этом лежит та поучительная мысль, что Бог должен быть главой всякого народа, и потому те языки, которые не знают Его и не исполняют Его святой воли, не заслуживают даже и названия народа, которым по справедливости могут быть только причастники благодати.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 589-590

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

(Ос. 2:23). Но вы, обращается апостол к своим читателям, чрез веру в Иисуса Христа являетесь родом избранным, т. е. людьми избранными из среды других, выделенными; вы, чрез веру в Иисуса Христа, превосходя своими духовными жертвами ветхозаветное священство, являетесь царственным священством, народом принадлежащим Богу, отсюда народом святым, людьми, взятыми в удел Божий, т. е. составляющими собственность Божию, и все это для того, чтобы вы возвещали людям вас окружающим словом и делом и всем строем вашей жизни совершенства Призвавшего вас в чудный свой свет.

Все выражения этого стиха „род избран, царское священие, язык свят“, заимствованы апостолом Петром из кн. Исx. 19:5, 6; и сказаны некогда Господом народу израильскому: если вы будете слушать гласа моего, то будете народом избранным из всех народов, царским священством и языком святым. В этом же смысле, но только в высшей степени „это освящение и священство, как царственное достоинство, принадлежат верующим во Христа, потому что Он Сам есть царь и священник. Христиане суть люди обновленные Духом, люди взятые в удел, в достояние Богу. И если высшее назначение человека и преимущество его быть образом Божиим на земле, проявлять в, своей жизни и действиях чудные совершенства Творца своего, то тем более высшее преимущество и назначение избранного народа, христиан, возвещать в своем призвании и в своей жизни, сообразно с требованиями Евангелия, совершенства Бога, призвавшего их из тьмы неведения и нечестия в чудный свет Боговедения и добродетельной жизни“ (Рук. к изуч. свящ. кн. нов. зав. Иванова).

Некогда не народ, т. е. по своей жизни недостойные даже названия людей, теперь, через веру в Иисуса Христа, вы стали не только людьми, а из среды людей выделены в народ Божий; некогда непомилованные, т. е. недостойные милости Божией, недостойные за свою жизнь помилования и прощения, ныне прощены и помилованы.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 43-44

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

некогда не народ, а ныне народ Божий. Греч. слово "лаос" (народ) в Септуагинте применяется только к Израилю. Продолжая применять к Церкви ветхозаветные тексты об Израиле, Петр использует слова пророка Осии (Ос. 1:6, Ос. 1:9-10; Ос. 2:23). В контексте оригинала это пророчество о том, как Бог, отвергнув Израиль, снова возлюбит его. И Петр, и Павел (Рим. 9:25-26) толкуют это место пророчества Осии как указание на то, что в народ Божий войдут и избранные язычники. Такое толкование основано, возможно, на параллели между милостью Божией к недостойным иудеям и язычникам и на преемственности между Израилем и новозаветной Церковью.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Вы же, о народ Божий, народ, избранный в приобретение для объяснения достоинств Господа, воспримите подобающее обрезание слова Бога в ушах ваших и в губах ваших, и в сердце, и в крайней плоти вашей, и в целом во всех членах ваших.

Источник

Гомилии на Книгу Левит З, Cl 0198 6(А).3.5.45.22.

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Противоположность прежнего и нового состояния призванных обозначена изречением пророка Осии (приводимым не буквально): вы - "некогда не народ, а ныне народ Божий, некогда непомилованные, а ныне помилованы" (Ос. 2:23), "чтобы речь эта не показалась тяжелою, он укоризненные слова приводит из пророка Осии" (блаж. Феофил.).

Толкование на группу стихов: 1 Пет: 2: 10-10

Не одобрив худое поведение неверующих, сказав, что они сами стали виновны в своем неверии, апостол переходит теперь к одобрению правильно поступивших и говорит: вы, поступившие правильно, — род избранный, царственное священство. Он как бы так говорит: те по своей жестокости и упорству преткнулись о краеугольный камень, а не вошли вместе с ним в состав здания; вы же чрез свою благопокорность стали частью царственного священства, как род избранный, как народ святый. Впрочем, чтобы не расслабить их лишней похвалой и чтобы они не подумали, что стали народом святым по наследству, что удостоились такой чести потому, что происходят от Авраама и никогда не претыкались, апостол, дабы удержать их от такой (мысли, прибавляет и говорит: не думайте много о роде; вы избраны в царственное священство не ради Авраама, ибо происшедшие от него имели священство, отдельное от царства; вы народ святой и род избранный и назначены в царственное священство не ради Авраама, но ради Христа, который назван и священником по чину Мелхиседекову (Пс. 109:4), и Царем кротким, праведным и спасающим (Зах. 9:9). Итак, от Него, имевшего и то и другое (и священство и царство), вы, возрожденные чрез святое крещение, справедливо называетесь и родом избранным и царственным священством. Это вы имеете по милости Его, призвавшего вас из тьмы в чудный свой свет, посему делами света возвещайте совершенства Его и прочим людям. Это, говорит, вы имеете по Его человеколюбию. Посему к вам прилично приложить сказанное: некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованные (ср. Ос. 2:23) Чтобы речь эта не показалась тяжелой, он укоризненные слова приводит из пророка Осии. Итак, возвещайте совершенства Его своею добродетелью. А как им возвещать их? Этому научает сам Господь, когда говорит: так пусть светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела, и прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 5:16). Люди, взятые в удел (είς περιποίησιν), то есть народ взятый во владение, или в наследство. Ибо создание Божие — все, а удел Божий — одни только те, которые удостоились этого за свою добродетель.
Preloader