1-я книга Паралипоменон, Глава 28, Стих 7

Синодальный перевод
Синодальный перевод
и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня.
Церковнославянский перевод
и3 ўкрэплю2 цaрство є3гw2 дaже до вёка, ѓще ўкрэпи1тсz храни1ти зaпwвэди мо‰ и3 судьбы6 мо‰, ћкоже и3 дне1сь:
Церковнославянский перевод (транслит)
и укреплю царство его даже до века, аще укрепится хранити заповеди моя и судьбы моя, якоже и днесь:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Я навеки утвержу его престол, если он будет исполнять и соблюдать Мои повеления и предписания, как соблюдает сейчас”.
Новый русский перевод (Biblica)
Я утвержу его царство навеки, если он будет неуклонно исполнять Мои повеления и законы, как это делается сейчас».
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И поставлю царство его навек, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих так, как до сего дня.
Український переклад І. Огієнка
І міцно поставлю Я царство його аж навіки, якщо він буде сильний, щоб виконувати заповіді Мої та постанови Мої, як цього дня.
Український переклад І. Хоменка
я утривалю царство його навіки, якщо він буде пильно виконувати мої заповіді та мої постанови, як до цього дня.
Український переклад П. Куліша
І дали на будову дому Божого пять тисяч талантів і десять тисяч драхм золота, а срібла десять тисяч талантів, мідї же вісїмнайцять тисяч талантів, а залїза сто тисяч талантів.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
і сьцьверджу царства яго навечна, калі ён будзе цьвёрды ў выкананьні запаведзяў Маіх і пастановаў Маіх, як да сёньня.
ბიბლია ძველი ქართულით
და წარმოუმართო მეფობა მისი ვიდრე საუკუნოდ, უკუეთუ უძლოს დაცვად მცნებათა ჩემთა და სამართალთა ჩემთა, ვითარცა-ესე დღეს.
English version New King James Version
Moreover I will establish his kingdom forever, if he is steadfast to observe My commandments and My judgments, as it is this day.'
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И утвержу царство его на век, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих так, как до сего дня.
Deutsche Luther Bibel (1912)
und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute steht.
Biblia Española Nacar-Colunga
Yo afirmaré su reino para siempre, si él se esfuerza en poner por obra mis mandamientos y mis juicios como hoy.
Biblia ortodoxă română
Si voi intari domnia lui pe veci, daca va fi tare in implinirea poruncilor Mele si a asezamintelor Mele, ca pana astazi.
Traduction française de Louis Segond (1910)
J'affermirai pour toujours son royaume, s'il reste attaché comme aujourd'hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.
Traduzione italiana (CEI)
Renderò saldo il suo regno per sempre, se egli persevererà nel compiere i miei comandi e i miei decreti, come fa oggi.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.
Polska Biblia Tysiąclecia
Królewską jego władzę utwierdzę na wieki, jeśli podobnie jak dzisiaj będzie trwał w pełnieniu moich poleceń i nakazów”.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Bugün yaptığı gibi buyruklarıma, ilkelerime dikkatle uyarsa, krallığını sonsuza dek sürdüreceğim.'
Српска Библија (Светосавље)
И утврдићу царство његово довијека ако буде постојан да извршује заповијести моје и законе моје као данас.
Българска синодална Библия
и ще утвърдя царството му навеки, ако той твърдо изпълнява Моите заповеди и Моите наредби, както доднес.
Český překlad
Jeho kralovstvi upevnim naveky, jestlize bude rozhodne dodrzovat me prikazy a pravni ustanoveni tak jako dnes.‘
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ κατορθώσω τὴν βασιλείαν αὐτοῦ ἕως αἰῶνος, ἐὰν ἰσχύσῃ τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ κρίματά μου ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη.
Latina Vulgata
Et firmabo regnum ejus usque in aeternum, si perseveraverit facere praecepta mea, et judicia, sicut et hodie.
עברית (масоретский текст)
‫ וַהֲכִינוֹתִי אֶת־מַלְכוּתוֹ עַד־לְעוֹלָם אִם־יֶחֱזַק לַעֲשׂוֹת מִצְוֺתַי וּמִשְׁפָּטַי כַּיּוֹם הַזֶּה׃ ‬