1-я книга Маккавейская, Глава 9, Стих 31

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И принял Ионафан в то время предводительство и стал на место Иуды, брата своего.
Церковнославянский перевод
И# пріS їwнаfaнъ во вре1мz џно начaльство и3 востA вмёстw їyды брaта своегw2.
Церковнославянский перевод (транслит)
И прия ионафан во время оно начальство и воста вместо иуды брата своего.
Український переклад І. Хоменка
Тоді Йонатан перейняв провід на себе, посівши місце Юди, свого брата.
ბიბლია ძველი ქართულით
ჩაიბარა იონათანმა იმ დროს წინამძღოლობა და დადგა იუდას, თავისი ძმის, ნაცვლად.
Biblia Española Nacar-Colunga
Aceptó Jonatán el mandato y ocupó desde entonces el puesto de Judas, su hermano.
Biblia ortodoxă română
Si a primit Ionatan in vremea aceea povatuirea si s-a sculat in locul lui Iuda, fratele sau.
Traduzione italiana (CEI)
Giònata assunse il comando in quella occasione e prese il posto di Giuda suo fratello.
Polska Biblia Tysiąclecia
W tym więc czasie Jonatan objął dowództwo i stanął w miejsce swego brata Judy.
Српска Библија (Светосавље)
И прихвати Јонатан у оно вријеме вођство, и устаде умјесто Јуде, брата свога.
Българска синодална Библия
Тогава Ионатан прие предводителството и завзе мястото на Иуда, брата си.
Český překlad
V takovem case Jonatan prijal veleni a nastoupil na misto sveho bratra Judy.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐπεδέξατο ᾿Ιωνάθαν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ τὴν ἥγησιν καὶ ἀνέστη ἀντὶ ᾿Ιούδα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
Latina Vulgata
Et suscepit Jonathas tempore illo principatum, et surrexit loco Judae fratris sui.