1-я книга Маккавейская, Глава 2, Стих 19

Автор неизвестен, I в. до Р.Х, Иудея

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И отвечал Маттафия, и сказал громким голосом: если и все народы в области царства царя послушают его и отступят каждый от богослужения отцов своих, и согласятся на повеления его,
Церковнославянский перевод
И# tвэщA маттаfjа и3 рече2 глaсомъ ве1ліимъ: ѓще и3 вси2 kзы1цы въ домY цaрствіz царS слyшаютъ є3гw2, є4же tступи1ти комyждо t служе1ніz nтє1цъ свои1хъ, и3 соизво1лиша въ зaповэдехъ є3гw2:
Церковнославянский перевод (транслит)
И отвеща маттафиа и рече гласом велиим: аще и вси языцы в дому царствия царя слушают его, еже отступити комуждо от служения отец своих, и соизволиша в заповедех его:
ბიბლია ძველი ქართულით
პასუხი გასცა მატათიამ და თქვა ხმამაღლა: მეფის სამეფო სახლის ყველა ხალხიც რომ დაემორჩილოს მას, ყველა სათითაოდ რომც განუდგეს თავისი მამა-პაპის რჯულს, და მისი მცნებები ამჯობინონ,
Biblia ortodoxă română
Si raspunzand Matatia, a zis cu glas mare: Chiar daca toate neamurile din cuprinsul stapanirii regelui vor asculta de el si poruncile lui si se vor departa fiecare de la inchinarea parintilor lor,
Traduzione italiana (CEI)
Ma Mattatia rispose a gran voce: "Anche se tutti i popoli nei domini del re lo ascolteranno e ognuno si staccherà dal culto dei suoi padri e vorranno tutti aderire alle sue richieste,
Polska Biblia Tysiąclecia
Na to jednak Matatiasz odpowiedział donośnym głosem: ”Jeżeli nawet wszystkie narody, które mieszkają w państwie podległym królewskiej władzy, na znak posłuszeństwa swemu królowi odstąpiły od kultu swych ojców i zgodziły się na jego nakazy,
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀπεκρίθη Ματταθίας καὶ εἶπε φωνῇ μεγάλῃ· εἰ πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐν οἴκῳ τῆς βασιλείας τοῦ βασιλέως ἀκούουσιν αὐτοῦ, ἀποστῆναι ἕκαστος ἀπὸ λατρείας πατέρων αὐτοῦ καὶ ᾑρετίσαντο ἐν ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ,
Latina Vulgata
Et respondit Mathathias, et dixit magna voce: Etsi omnes gentes regi Antiocho obediunt, ut discedat unusquisque a servitute legis patrum suorum, et consentiat mandatis ejus: