1-я книга Маккавейская, Глава 1, Стих 19

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И овладели они укрепленными городами в земле Египетской, и взял он добычу из земли Египетской.
Церковнославянский перевод
И# взsша грaды твє1рды въ земли2 є3гv1петстэй: и3 взS кwры1сти земли2 є3гv1петскіz.
Церковнославянский перевод (транслит)
И взяша грады тверды в земли египетстей: и взя корысти земли египетския.
Український переклад І. Хоменка
Сирійці захопили укріплені міста у Єгипетськім краю, а Антіох забрав здобич з Єгипетського краю.
ბიბლია ძველი ქართულით
დაეუფლნენ ეგვიპტის ქვეყანაში ციხე-ქალაქებს და აიღო ნადავლი ეგვიპტის ქვეყნიდან.
Biblia Española Nacar-Colunga
e hizo la guerra a Tolomeo, rey de Egipto. Atemorizado éste, huyó ante él, y fueron muchos los que cayeron heridos.
Biblia ortodoxă română
Si a intrat in Egipt cu ostire puternica, cu care si cu elefanti si cu calareti si ou corabii multe.
Traduzione italiana (CEI)
Espugnarono le fortezze dell'Egitto e Antioco saccheggiò il paese di Egitto.
Polska Biblia Tysiąclecia
W Egipcie zdobyli obronne miasta, i zabrał [Antioch] łupy zdobyte w ziemi egipskiej.
Српска Библија (Светосавље)
И заузе утврђене градове у земљи Египатској, и узе плијен земље Египта.
Българска синодална Библия
И завладяха те укрепените градове в Египетската земя.
Český překlad
Antiochos dobyl egyptska opevnena mesta a zemi vyplenil.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ κατελάβοντο τὰς πόλεις τὰς ὀχυρὰς ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα γῆς Αἰγύπτου.
Latina Vulgata
Et comprehendit civitates munitas in terra Aegypti, et accepit spolia terrae Aegypti.