1-я книга Царств, Глава 20, Стих 16

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Так заключил Ионафан завет с домом Давида и сказал: да взыщет Господь с врагов Давида!
Церковнославянский перевод
ѓще же ни2, є3гдA и3скорени1тъ гDь враги2 давjдwвы, коего1ждо t лицA земли2, да њбрsщетсz и4мz їwнаfaне въ домY давjдовэ, и3 и3зы1щетъ гDь враги2 давjдwвы.
Церковнославянский перевод (транслит)
аще же ни, егда искоренит Господь враги давидовы, коегождо от лица земли, да обрящется имя ионафане в дому давидове, и изыщет Господь враги давидовы.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Так Ионафан заключил союз с родом Давида и сказал: «Если этот договор будет нарушен, то да взыщет Господь с Давида за нарушение!»
Перевод А.С. Десницкого
Так заключил Йонатан союз со всем домом Давида, дабы взыскал ГОСПОДЬ со всех врагов Давида.
Український переклад І. Огієнка
І нехай пошукає Господь душі від Давидових ворогів! І склав Йонатан умову з Давидовим домом.
English version New King James Version
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "Let the Lord require it at the hand of David's enemies."
Biblia ortodoxă română
Asa a incheiat Ionatan legamant cu casa lui David si a zis: "Sa pedepseasca Domnul pe vrajmasii lui David!"
Latina Vulgata
Pepigit ergo Jonathas foedus cum domo David: et requisivit Dominus de manu inimicorum David.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיִּכְרֹת יְהוֹנָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד׃ ‬