1-я книга Царств, Глава 19, Стих 19

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И донесли Саулу, говоря: вот, Давид в Навафе, в Раме.
Церковнославянский перевод
И# возвэсти1ша саyлу, глаго1люще: се2, давjдъ въ наvafэ въ рaмэ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И возвестиша саулу, глаголюще: се, давид в навафе в раме.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Саулу донесли: «Давид находится в Найоте, в Раме».
Перевод А.С. Десницкого
Когда Саулу донесли, что Давид в Найоте, около Рамы,
Український переклад І. Огієнка
І розповіджено Саулові, говорячи: Ось Давид у Найоті в Рамі.
English version New King James Version
Now it was told Saul, saying, "Take note, David is at Naioth in Ramah!"
Biblia ortodoxă română
Si s-a spus lui Saul: "Iata David este la Naiotul Ramei!"
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ λέγοντες· ἰδοὺ Δαυὶδ ἐν Ναυὰθ ἐν Ραμά.
Latina Vulgata
Nuntiatum est autem Sauli a dicentibus: Ecce David in Najoth in Ramatha.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד *בנוית **בְּנָיוֹת בָּרָמָה׃ ‬