1-я книга Царств, Глава 10, Стих 9

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.
Церковнославянский перевод
И# бы1сть внегдA tврати1ти є3мY плещы2 сво‰ tити2 t самуи1ла, преложи2 є3мY бг7ъ се1рдце на и4но. И# пріидо1ша вс‰ знaмєніz сі‰ въ де1нь њ1нъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И бысть внегда отвратити ему плещы своя отъити от самуила, преложи ему Бог сердце на ино. И приидоша вся знамения сия в день он.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
И только Саул повернулся, чтобы идти от Самуила, Бог преобразил сердце Саула. Все знамения исполнились в тот же день.
Український переклад І. Огієнка
І сталося, як повернувся він, щоб іти від Самуїла, то Бог змінив йому серце на інше, а всі ті ознаки прийшли того дня.
English version New King James Version
So it was, when he had turned his back to go from Samuel, that God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
Latina Vulgata
Itaque cum avertisset humerum suum ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa haec in die illa.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐγενήθη ὥστε ἐπιστραφῆναι τῷ ὤμῳ αὐτοῦ ἀπελθεῖν ἀπὸ Σαμουήλ, μετέστρεψεν αὐτῷ ὁ Θεὸς καρδίαν ἄλλην· καὶ ἦλθε πάντα τὰ σημεῖα ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
עברית (масоретский текст)
‫ וְהָיָה כְּהַפְנֹתוֹ שִׁכְמוֹ לָלֶכֶת מֵעִם שְׁמוּאֵל וַיַּהֲפָךְ־לוֹ אֱלֹהִים לֵב אַחֵר וַיָּבֹאוּ כָּל־הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה בַּיּוֹם הַהוּא׃ ס ‬