Псалтирь, Глава 89, Стих 16

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
Церковнославянский перевод
И# при1зри на рабы6 тво‰ и3 на дэлA тво‰, и3 настaви сы1ны и4хъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И призри на рабы твоя и на дела твоя, и настави сыны их.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И призри на рабов Твоих, и на создания Твои, и наставь сынов их.
Український переклад І. Огієнка
Нехай виявиться Твоє діло рабам Твоїм, а величність Твоя їхнім синам,
ბიბლია ძველი ქართულით
და მოხედენ მონათა შენთა ზედა და წარუძეღუ ძეთა მათთა.
English version New King James Version
Let Your work appear to Your servants, And Your glory to their children.
Biblia ortodoxă română
Umplutu-ne-am dimineata de mila Ta si ne-am bucurat si ne-am veselit in toate zilele vietii noastre.
Traduzione italiana (CEI)
Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
Polska Biblia Tysiąclecia
Niech sługom Twoim ukaże się Twe dzieło, a chwała Twoja nad ich synami!
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἴδε ἐπὶ τοὺς δούλους σου καὶ ἐπὶ τὰ ἔργα σου καὶ ὁδήγησον τοὺς υἱοὺς αὐτῶν,
Latina Vulgata
Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.
עברית (масоретский текст)
‫ יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם׃ ‬