yandex

Псалтирь 82 глава 14 стих

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

Боже мой, положи я яко коло. То есть, да не останутся они в том же положении, но да потерпят противное сему. Яко трость пред лицем ветра. Да будут колеблемы точно так же, как и стебель колоса.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-16

Коло значит «колесо, круг», выражение яко коло с еврейского переведено: «как пыль в вихре», т.е. как поднимаемая ветром кверху пыль, наподобие вертящегося круга, или колеса. Дубравы значит: «лесные чащи», или «густые леса». Здесь продолжается речь пророка о тех же врагах израильского народа, которые во множестве союзных народов напали на него с злоумышленною целью истребить ненавистный им народ. В молитве о наказании сих народов пророк просит, чтобы Господь Бог обратил их в пыль, воздымаемую ветром и вертящуюся в воздухе наподобие колеса, чтобы они сделались как слабая трость, или соломина (с евр.), колеблющаяся и повергаемая на землю от дуновения ветра, чтобы Бог поставил их в положение лесной чащи, пожираемой огнем, и чтобы они представляли собою вид гор, опаляемых пламенем огня. Призывая на них гнев Божий, он сравнивает этот гнев с бурею, которая все встречающееся ей на пути стремительно гонит (поженеши) и нещадно разрушает (смятеши я). Боже мой, говорит он, да будут они как солома пред ветром, как пыль в вихре. Как огонь сожигает лес и как пламя опаляет горы, так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

Они говорят так, но, Ты, Господи мой, разрушь советы их и приведи их в такое положение, чтоб они никогда не поднимались, но всегда вращались от непрестанных переворотов, как вращается колесо и не стоит, по выражению Дидима, и как тростина, т. е. стебель пшеницы, или солома рассыпается от великого ветра, по выражению Афанасия. Слова Исихия: Просит, чтобы нигде не устояли, но чтобы бытие их везде уничтожилось, рассыпавшись силою производящего ветер. Феодорита: Повели, говорит, чтоб они находились во всегдашних бедствиях, и окружи их непрестанными злостраданиями; рассыпь их на подобие тростника, разбрасываемого ветром.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

Пророк весьма пристойным подобием описывает здесь падение и погибель нечестивых, приключающуюся им по праведным судьбам Божиим. Якоже бо колесо, падающее с горы в стремнину, всегда вертится, и ни на минуту остановиться не может, доколе не сокрушится в прах; или якоже трость от сильно дышущаго ветра колеблется туда и сюда, донележе, быв исторжена из корене, погибнет: тако Бог, глаголет, поступит с нечестивыми гонителями праведных. А так случается и в самом деле, якоже опыт свидетельствует; ибо нет ничего непостояннее счастия людей нечестивых, и кончина их смерть вечная будет.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

В колебании, в неустойчивом движении, в постоянных переменах, как это свойственно колесу. «Как солому пред ветром», так, чтобы они нигде не могли стать, нигде не могли показаться, гонимые потоком ветра.

Источник

Толкование на Псалом 82. В PG 55, 732-735 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

Положи яко коло, то есть чтобы находились в беспрестанном смятении.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-14

«Боже мой, положи я яко коло», то есть, повели пребывать им в напастях всякаго рода и окружи непрерывными бедствиями. «Яко трость пред лицем ветра». Разсей их на подобие тростника, разносимаго ветром.