Псалтирь, Глава 79, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Что такое в меру ? Послушайте апостола: Верен Бог, Который не допускает, чтобы вы были искушены сверх сил.  (1 Кор. 10:13) Мера — по силам твоим: мера в том, чтобы ты был наставлен, а не чтобы тебя сокрушили.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Когда люди грехами и беззакониями своими возбудили против себя праведный гнев Божий, то, вместе с тем, и молитвы, и жертвы их становятся противны Богу и являются как бы оскорблением величия Божия: Бог не только не внемлет таким молитвам, но и обращает гнев Свой на них, как это выражено полнее и яснее у пророка Исайи (Ис. 1:15). Выразив эту мысль словами: Господи Боже сил, доколе гневаешися на молитву раб Твоих, – псалмопевец выражает далее тяжесть бедствий, которым попустил Господь подвергнуться народу Своему, и сравнивает эти бедствия со слезами, которыми подвергшиеся бедствиям люди удовлетворяют голод и жажду, вместо хлеба и воды. А чтобы никто не представлял эти бедствия как наказание Божие, в преувеличенном виде, слишком великими и тяжкими, псалмопевец говорит, что Господь посылал наказание в меру, т.е. соразмерял наказание, как должное воздаяние, хотя и тяжкое, но соразмерное тяжести грехов и беззаконий, или, что то же, наказывал по мере грехов. «Ты, Господи, – говорит он, – напитал их хлебом слезным и напоил их слезами в большой мере» (по пер. с евр.).

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

И здесь подразумевается общее наречие: доколе; доколе, говорит, будешь давать нам в пищу хлеб со слезами, и вино в питие также со слезами? Сими словами иудеи показывают, что ж пищу и питие свое они употребляли со слезами. Или это можно разуметь и иначе, что вместо пищи и питая Ты дашь нам есть и пить слезы. А выражение: в меру, значит: по мере грехов наших. Так, по словам Феодорита, Ты дашь нам слезы, Акила и Симмах перевели: напитал и напоил. А если и во время пищи плакали, то когда же имели покой? Это можно понимать я о труде и рыдании при добродетели, как питательном. И кающийся ест и пьет слезы мерою, а не всегда; ибо за оными следует приятное успокоение. Слова Феодорита: Это сделал, когда воздал наказание соразмерно грехам. Так говорит и Господь: какою мерою мерите, будет возмерено и вам. Эту меру видел и пророк Захария, предсказывая о погибели Вавилона. Ибо он сказал, что видел двух жен, имевших крылья удода и несших меру, которую повелено было им отнесть в Вавилон (Зах. 5:9); а чрез них мы познаем праведность суда Божия. Феодора: Выражение: в меру, значит полноту. Так, говорить, наполняем питие слезами, как дающие что нибудь мерою и наполняющие ее совершенно для полноты меры.

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Сими словами изображают верные великость скорби своея и долговременное продолжение бедствий, так как бы сказали, что они от чрезмерной печали и слез дошли до самой крайности. Ибо оное слово, в меру, означает то же, что чрез меру; а в Еврейском тексте читается, в меру сота, которая мера хотя ныне неизвестна, но без сомнения была великая. Потом присовокупляют, что они преданы в пререкание соседом, то есть, в смех и поношение окрестным народам, и что столько же имеют врагов, сколько соседей. В том же разуме сказаны и оныя слова: врази наши подражниша ны, или, как в Еврейском тексте изображено, подражниша ны у себе; а сие значит то же, что враги во взаимных собеседованиях смеялися и ругалися Иудеям. Впрочем, все сие приписывают правосудию Божию, и сим образом друг друга увещевают к покаянию, ведая, что во власти Бога состоит обращение людей. Сего ради заключают: Господи Боже сил, обрати ны, просвети лице Твое, и спасемся. А как в той же повинности и мы состоим, то не дивно, что и наше состояние не лучше бывает плененных Иудеев. И как Дух Святый сей образ молитвы без сомнения, начертал для грешников, то и нам дается свобода, и грехи наши не возбраняют нам, елико возможно чаще, употреблять сии слова: Господи Боже сил! обрати ны, просвети лице Твое, и спасемся.

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

«Доколе», сказано вообще, потому что пророки до тех пор питались слезным хлебом и питьем, оплакивая род человеческий, пока сам пришедший Христос не стал хлебом и чашей жизни. Хорошо сказал пророк: «в меру», показывая, что у Бога нет ничего без меры, но все — гнев ли, наказание ли — насылается для пользы людей по правилу и мере.

Источник

Толкование на Псалом 79. В PG 55, 725-728 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Хлеб слезный. Слово, переведенное как «хлеб», может относиться к любой пище. В аккадских текстах эта метафора используется в таких выражениях, как «вместо хлеба я питался горькими слезами» или «рыдания — моя пища».

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Находясь под давлением тяжелаго горя и в скорби при безвыходном положении, видя во всем этом действие явнаго гнева Божия, псалмопевец молит Господа о прекращении этого гнева. — „Господи, Боже сил! доколе Ты будешь гневен к молитвам рабов Твоих"? ИЛИ — доколе Ты не будешь отвечать милостиво народу Твоему на молитвы его об избавлении от бедствий и скорбей? разумеется, нора уже обрадовать их милостью за перенесенную ими скорбь. — „Ты питаешь нас хлебом со слезами и поишь нас слезами в меру", или — нас, преданных Тебе рабов, Ты, во гневе Своем, заставляешь есть хлеб постоянно со слезами и, вместо питья, глотать свои слезы в такой мере, что их вполне достаточно для утоления жажды"... Но это — участь самых жалких, совершенно отвержепиых рабов. — Ты положил нас предметом иререкапия для соседей наших или — соделал предметом спора для соседпих народов, которые, разумеется, видя напиу необыкновенно горестную участь, отчасти недоумевают, отчасти злорадствуют.... „И враги н’ши дразнят нас", — явно осмеивают нас в нашем горе, видя напиу безпомощность, как отвергнутых Самим Йогом... А так как бедствующий, не встречая сочувствии к себе, погружается в большую скорбьи близится к отчаянию — к погибели, то псалмопевец и молит Господа о прекращении Его гнева и — о спасении. — „Господи Боже сил! обрати нас", — возврати в прежнее состояние, в родную землю, подобпо тому, как добрый пастырь возвращает заблудившихся овец на мирное пастбище. — И просвети лнце Твое", — обрати на нас взор Твой милостивый, ра.тишпый, а не мрачный — гневный. „И мы спасемся", — а не погибнем, пак овцы без пастыря, брошепныя им на произвол судьбы, разсеянныя, расхищаемыя, истребляемыя... И, разумеется, Бог может соделать это спасение своего народа, ибо Он Бог сил — Владыка и Повелитель как сил безплотпых, так и стихий мира, ибо Он прежде благоустроил и охранял свой народ всегда.


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.423

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

В конец, сие есть в совершение пророчества, наипаче о Христе Господе, во псалме сем, Давиду Духом Святым в написание вдохновенном, содержимаго; и о изменшихся иудеех от благо стояния, во окаянное противлением Богу падение, прочих же от зловерия во благоверие, от нечестия во благочестие, наипаче о сих словесных овцах, изменшихся от заблуждения греховнаго, в последование Предоброму Пастырю своему Христу, истинному Богу. Сви- дение Асафу разумеется, яко тому начальнику певцев дан бяше псалом сей к пению, да возглашает от него пророческое свидение, о грядущем разорении Иерусалимском, Церкве же Святыя о утверждении, благодатию Христа Спасителя, непоколебимом, яко и врата адова не одолеют ей (Мф. 16:18) (Феодорит, Афанасий).

Пасущий Израиля есть не кто иной, как Иисус Христос, сказавший: «Аз есмь Пастырь добрый» (Ин. 10:11) (Исихий).

Израиль знаменует всех верных Христовых, Иосиф же — в целомудрии живущих, Херувим — множество разума, или исполнение премудрости, в нейже почивает Бог непостижимо.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.367

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

"Напитать хлебом слезным, напоить слезами" - не давать просвета в жизни, осыпать только несчастиями.

Толкование на группу стихов: Пс: 79: 6-6

Здесь переменено время, и другие переводчики представили сие, как уже совершившееся: напитал нас хлебом слезным, и напоил нас слезами в меру. Говорит же Пророк: и пищу и питие нам растворил Ты слезами; потому что сетуя и воздыхая вкушаем необходимую пищу. Соделал же Ты сие, соразмеряя наказание с грехами. Так и Господь говорит: в нюже меру мерите, возмерится вам (Мф. 7:2). Меру сию видел и Пророк Захария, предвозвещая гибель Вавилона, (Зах. 5:9-11); ибо сказал, что видит двух жен, которыя имеют крылья вдодовы, и несут меру, и которым повелено отнести ее в вавилон. А из этого познаем правдивость Божия определения.
Preloader