Псалтирь, Глава 79, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
Церковнославянский перевод
Б9е си1лъ, њбрати1сz ў2бо, и3 при1зри съ нб7се2 и3 ви1ждь, и3 посэти2 віногрaдъ се1й:
Церковнославянский перевод (транслит)
Боже сил, обратися убо, и призри с небесе и виждь, и посети виноград сей:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Боже сил! Обратись, и посмотри с неба, и узри, и посети виноград сей,
Новый русский перевод (Biblica)
Бог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Боже воинств! обратись, приникни с небес и зри, и посети виноградник сей,
Український переклад І. Огієнка
Боже Саваоте, вернися ж, споглянь із небес і побач, і відвідай цього виноградника,
Український переклад І. Хоменка
О Боже сил, повернись бо! Споглянь із неба й подивися; навідайсь до лози цієї,
Український переклад П. Куліша
І сохрани пароста, котрого посадила правиця твоя й виростила, котрого ти укріпив для себе.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Божа сіл! азірніся, паглядзі зь неба і ўбач, і наведай вінаграднік гэты;
ბიბლია ძველი ქართულით
ღმერთო ძალთაო, მომაქციენ ჩუენ, გარდამოიხილე ზეცით და იხილე და მოჰხედენ ვენაჴსა ამას;
Перевод Горского-Платонова П. И. проф.
Боже воинств! обратися, приникни с небес и зри, и посети виноград сей;
English version New King James Version
Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine
Deutsche Luther Bibel (1912)
[16 und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
Biblia Española Nacar-Colunga
¡Dios de los ejércitos! vuélvete ya, mira desde los cielos y contempla y visita esta viña.
Biblia ortodoxă română
Dumnezeul puterilor, intoarce-Te dar, cauta din cer si vezi si cerceteaza via aceasta,
Traduzione italiana (CEI)
Dio degli eserciti, volgiti, guarda dal cielo e vedi e visita questa vigna,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
Polska Biblia Tysiąclecia
Powróć, o Boże Zastępów! Wejrzyj z nieba, zobacz i nawiedź tę winorośl;
Българска синодална Библия
Боже на силите! обърни се, милостно погледни от небето и виж и посети това лозе;
Český překlad
Boze zastupu, navrat se, shledni z nebe, popatr, ujmi se te revy,
Ελληνική (Септуагинта)
ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων, ἐπίστρεψον δή, καὶ ἐπίβλεψον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἴδε καὶ ἐπίσκεψαι τὴν ἄμπελον ταύτην
Latina Vulgata
Deus virtutum, convertere, respice de caelo, et vide, et visita vineam istam;
עברית (масоретский текст)
‫ אֱלֹהִים צְבָאוֹת שׁוּב־נָא הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה וּפְקֹד גֶּפֶן זֹאת׃ ‬