Псалтирь, Глава 78, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Не какого-то зла он желает, но то, что предсказывает и пророчествует о будущем. Но в числе семь, то есть в семикратном возмездии, он увидит полноту наказания, ибо этим числом обычно обозначают полноту. Откуда и такое изречение о благе: «Он получит в этом мире в семь раз больше», что положено за всех. Как будто ничего не имея и владея всем.  (2 Кор. 6:10) О ближних говорит Он, потому что среди них обитает Церковь даже до дня разделения, ибо не ныне совершается телесное разделение. В их лоно, говорит он, как ныне сокрытое, чтобы месть, совершаемая ныне тайно в этой жизни, в будущем могла быть известна народам перед нашими глазами. Ибо когда человек предается нечестивому уму, в глубине своей он получает то, что заслуживает в будущем наказании. Их поношение, которым они поносили Тебя, Господи. Это воздаешь Ты им семерично в лоно их, то есть в ответ на это поношение Ты полнее обличаешь их в их тайных местах. Ибо в этом они поругали Имя Твое, думая стереть Тебя с земли в рабах Твоих.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Псалмопевец-пророк молится здесь, во-первых, о тех из своих собратий, которые, быв заключены в оковах и ежечасно ожидая себе смерти, воздыхают от скорби: Да внидет пред Тя, Господи, говорит он, воздыхание окованных А затем он молит Бога о сохранении и спасении молодого поколения, чтобы Господь сохранил и спас оставшихся в живых – сынов тех избиенных мужей, об отмщении за кровь которых он просил выше (ст. 10). Окажи, говорит он, настолько великую Твою помощь в деле спасения детей убитых иудеев, насколько велика и всемогуща Твоя сила: по величию мышцы (см. объяснение этого слова в Пс. 9:36) Твоея снабди сыны умерщвленных. И как выше (ст. 4) жаловался на поношение и поругание со стороны соседних языческих народов, так теперь (в ст. 12) просит об отмщении тем народам, о заслуженном ими наказании, – чтобы Господь воздал им седмерицею. В Священном Писании нередко употребление определенного седмерицею вместо неопределенного множицею, или многократно (см. 1 Цар. 2:5; Мф. 18:21-22). В этом же значении оно, конечно, употреблено и здесь. Недро значит: «лоно, пазуха, карман». Пророк употребил здесь это слово в переносном смысле, заимствовав его от тех, которые, имея что-либо в недре своем, держат его крепко, чтобы не выпало. По словам блж. Феодорита, пророк выразил здесь такую мысль: «Умножь число бедствий, непрестанно им угрожающих» 6, с. 383. За то поношение (или уничижение), говорит пророк, которым они поносили Тебя, Господи, воздай им седмерицею, или многократно, чтобы имели это воздаяние в недре своем, т.е. чтобы носили его постоянно с собою.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Древнее писание обыкновенно называет седмикратным то, что многократно, а равно употребляет семь раз вместо: много раз, а поношением называет уничижение: уничижение, говорит, сделанное Тебе, Господи, язычниками, воздай многократно им, чтобы имели его в недре своем, т. е. чтобы носили его безотложно. Переносно это взято от тех, которые, имея что либо в недре своем, держат его крепко, чтоб не выпало. А по словам Феодорита имеет мысль такую: Заплати им бедствиями всегда угрожающими. Исихий: И теперь не людей назвал соседями, но говорит о демонах. Они то справедливо получают седмикратное воздаяние за то, что быв лучше нас по природе, но будучи свержены с неба, и не вразумившись тем, но смущая землю своими ухищрениями, чтоб не одни они были грешны, но и нас ввести в rpеxи и сверх того поносят Бога за то, что пал образ. Его (в изд. Своде).

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

 Это обыкновенно произносят последователи учения Оригена и говорят: «Воздыхание окованных, т. е. ангелов, заключённых в телах. Ведь как у узников с закованными ногами отягощается тело, и они не могут бегать, так и тела наши заключают души, т. е. ангелов, и пригибают их к земле». И чьими словами это подтверждают? «Несчастный я человек, кто освободит меня от этого тела смерти?» (Рим. 7:24). 
И сказанным: «Желаю разрешиться и быть со Христом» (Флп. 1:23), возвратиться и быть со Христом. «Видите, — утверждает оригенист, — что говорит апостол. Всякий говорящий: "Желаю возвратиться", в любом случае, сказал о том, где был прежде». «Да придёт пред Тобой воздыхание окованных». Я же бесхитростно с деревенской и церковной простотой тебе отвечу. Итак, ведь апостолы так отвечают и говорят не риторическими и дьявольскими словами: «Лучше возвратиться и быть со Христом». Ибо так написано в греческом: не «разрешиться», а «возвратиться». Возвратиться и быть со Христом. Где Адам, отец мой, был, там и я хочу быть: откуда он был изгнан, туда я хочу вернуться. В Адаме все мы из рая изгнаны. «Да придёт пред Тобой воздыхание окованных». Почему я просто не истолковал это, как сказанное о мучениках, заключённых в темницах? Ведь сколько их в оковах? Я же скажу, что этих окованных голос точно услышит Бог.
«По величию мышцы Твоей сохрани сынов умерщвленных». Все мы, если, однако, достойны, сыновья мучеников. Апостол, когда был в темнице, был скован. Все апостолы, когда были в темницах, были связаны. Все мученики, убитые в темницах, были в оковах. Поэтому ныне говорит: «Сохрани сынов умерщвленных».


Источник

Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022
 

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

 Мне кажется, что не против них говорит, а о них: т. е. дай им субботу Твою. «Суббота» же переводится как «покой». Вот что он сказал: «Сделай так, чтобы они успокоились от злости своей». Или, наверное, так: «Здесь им воздай, а не в будущем».


Источник

Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022
 

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Двух вещей выше просил Пророк в лице людей Божиих: первое, дабы отмстил кровь избиенных, второе, дабы избавил плененных, к смерти приговоренных; теперь тех же двух вещей просит, но пременив порядок в словах: первее бо просит о сохранении живых, потом о отмщении избиенных. По величию, глаголет, мышцы Твоея, снабди сыны умерщвленныя, то есть, по мере крепости руки Твоея, крепце противостани гонителям нашим: и снабди, то есть, соблюди и спаси останки людей Твоих, сыны, глаголю, тех, кои от врагов избиени суть. Воздаждь соседом нашим седмерицею в недро их: то есть, воздаждь врагом, окрест нас живущим, казнь несравненно вящшую, которую вложи в недра их так, чтоб они не легко могли оттрясти оную. И как они дерзнули поносить Тебя немощию, аки бы Ты не всесилен: тако и Ты покажи, что они паче суть немощны и безсильны, и не столько человеки, сколько черви, или прах и персть земли.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

И теперь пророк назвал соседями не людей; он не стал бы молиться о воздаянии им седмерицею, зная, что Судия этого не допустит; как бы в таком случае он мог и петь Ему: Ты воздашь каждому по делам его? Он говорит, следовательно, о демонах. Последние справедливо получают наказание седмерицею за то, что, обладая высшею сравнительно с нами природою, они, будучи низвергнуты с неба, не образумились этим, но продолжают возмущать землю своим коварством; за то, что не только сами грешат, но и нас побуждают грешить, и при том бесчестят Бога, образ которого в них как бы ниспал; наконец за то, что и после пришествия Христова они не отказались от идолослужения, а предаются ему и теперь. Что же такое недро их? Геенна. Это место назначено им изначала, как свидетельствует Христос, когда говорит: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его» (Мф. 25:41).

Источник

Толкование на Псалом 78. В PG 55, 721-724 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Псалмопевец молит Господа об отмщении не только прямым врагам — грабителям и разорителям отечества, но и соседям. — Воздаждь соседом нашым, — тем народам, которые подвергли бедствующих Израильтян поношению и поруганию (ст. 4) за эго самое поношение их, — воздай им седмерииею, т. е. в семь раз более, иначе — в полном совершенстве, — воздай в недро их — в грудь,так, чтобы они прочувствовали всю скорбь и тяжесть ея, как чувствовали ее побежденные израильтяне. — О таком отмщении молит псалмопевец не но злости ко врагам, а по ревности к славе Божией, — чтобы язычники знали истиннаго Бога и поняли, что несут наказание за то, что „поносили Господа" (ст. 10). — Мы же, говорит псалмопевец, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем исповедывать или прославлять Тебя, из рода в род — из поколения в поколение возвещать хвалу Тебе, — как доброму Пастырю своего стада, Спасителю своего народа. 


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.420

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Псалом от Давида Духом Святым составленный, начальнику же певцев Асафу дан бяше на пение, да возглашает в нем пророческое сетование, о грядущем Иерусалима разорении, от различных нашествия племен сопротивных, последи собывшемся. Содержится же и глас плачевныя молитвы к Богу, от Церкве правоверных, в бедах сущия (Афанасий, Иероним).

Языцы — народ поганский; достояние Божие — народ верный христианский.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.365

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

"Семикратно возврати соседям нашим". Число семь - круглое, означающее полноту вообще. Воздай врагам, Господи, полностью то, что они заслужили своими поношениями Тебя; не ослабляй Своей справедливости снисхождением.

Толкование на группу стихов: Пс: 78: 12-12

Во многократ накажи сопредельные нам народы за хулу. Ибо Пророк в сказанном не какое-либо определенное разумел число, но просил наслать на них величайшее наказание. Подобно сему сказанное: неплоды роди седмь, то есть: многих (1 Цар. 2:5). Слово же: недро Пророк употребил в переносном смысле, заимствовав образ речи с несущих что-либо в недрах своих и надеждно держащих, чтобы ничто не упало; и сие значит: умножь число бедствий непрестанно им угрожающих.
Preloader