Псалтирь, Глава 77, стих 27. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
(23-29) Вот почему Он задержался. Но что Он отсрочил, дайте нам услышать. Но кусок был у них во рту, и гнев Божий сошел на них (Пс. 77:30)). Посмотрите, что Он отложил. Ибо прежде Он медлил, а потом возгорелся огонь в Иакове и гнев воздвигся на Израиля. Поэтому Он медлил, чтобы сначала сделать то, что, по их мнению, Он не мог сделать, а затем навлечь на них то, что они заслужили. Ибо если бы они возложили надежду на Бога, то не только их плотские желания, но и духовные были бы исполнены. Ибо Тот, Кто… открыл двери Небесные и одождил их манной в пищу, чтобы наполнить неверующих, не лишен силы дать верующим Сам истинный Хлеб с Небес, который и означала манна: что есть поистине пища Ангелов, которых, будучи нетленными,Слово Божие нетленно питает: которое, чтобы человек мог есть, Он стал плотью и вселился в нас. (Ин. 1:44) Ибо Сам Хлеб посредством евангельских облаков осыпается по всему миру, и сердца проповедников, как небесные двери, открываясь, проповедуются не ропщущей и искушающей синагоге, но Церкви. веря и возлагая надежду на Него. Он также способен питать слабую веру тех, кто не искушает, но верует, знамениями слов, произносимых плотью и носящихся по воздуху, как если бы это были птицы, но не тех, которые приходят с севера, где холод и туман преобладают, то есть красноречие, приятное этому миру, но приносящее Южный Ветер с Небес; куда, как не на землю? Чтобы немощные в вере, слушая земное, питались для принятия небесного
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Источник
Слова подвижнические. Слово 6. М. 2006 г. "Правило веры" 708 с.Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Источник
Толкование на Псалом 77. В PG 55, 711-721 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
По желанию народа, Господь и в пустыне безводной и необитаемой посылал ему в изобилии разнообразную пищу — не только хлеб, но даже и мясо. — Господь воздвиг с неба юг, т. е. южный, точнее — югозападный ветер, и силою своею навел лива} т. е. ветер с юга: и одождил на них плоти, — мясо, пак пыль, и — как песок морской, птиц пернатых, разумеется — в безчисленном количестве. „И нападали эти пернатыя посреди стана, около жилищ их, т. е. около самых палаток, на том месте пустыни, где Израильтяне стояли станом — „И принес им столько, сколько они желали». — Так было, вопервых, в пустыне Син. — „И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне (Син). И сказали им сыны Израиля: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда ыы ели хлеб до сыта! Ибо вывели вы пас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом... И сказал Господь Моисею, говоря: Я услышал ропот сынов Израилевых, скажи им: вечером будете есть мясо... Вечером налетели перепелы и покрыли стан" (Исх. 16:2-3. 11-13). Тоже повторилось и в пустыне Фаран. — Когда пришельцы между Израильтянами стали обнаруживать прихоти, а с ними и сыны Израилевы сидели и плавали, и говорили: кто накормит нас мясом? и когда Моисей до отчаяния скорбел в виду своей безпомощности, то Господь дал им мясо. „И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону, и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли" (Чис. 11:4 и сл. 31 и сл.).
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.402Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Псалом сей Давидов, разума пророческаго исполненный, дан бяше Асафу, начальнику певцев, да возглашает его в разумение всем, о безчисленных благодеяниих Бога Вседержителя, неблагодарному сонму или роду иудейскому соделанных, обличая того в неблагодарствии, прочих же наставляя, да будут благодарни о толиком неизреченном человеколюбии Божии, наипаче явленном Христом Господем, верущим во имя Его.
В этом псалме пророк Давид как бы от лица Христа говорит к верующим христианам, увещевая их внимать закону Евангельскому (Златоуст, Феодорит, Афанасий).
Поучение псалма сего иногда жидовским людем, ныне же верным Христовым прилично: Ветхий бо закон образ бяше Новато Завета.
Спаситель требует от Своего народа напряженного слуха, чтобы он не подвергся одной участи с прежним иудейским народом, не послушавшим Бога. Повелевает тщательно исследовать закон Евангельский и от всего сердца выслушать пророчество (Златоуст, Феодорит).
Жиды аще и сильни бяху, но в день брани страстей Христовых падоша за неверие свое.
Особенно неверно Богу было колено Ефремово, которое само впало в идолопоклонство золотым тельцам и вовлекло в него и другие 9 колен. За эту измену Бог лишил их мужества: обладая большим искусством стрелять из лука, они, впав в малодушие, убоялись и обратились назад в день битвы. И в плен уведоша их, и рассеянии быша среди язычников (Феодорит).
Бог умилосердился над евреями; хотя видел, что совершенно предались они плотскому мудрованию и не обращаются к покаянию. Только по великому Своему человеколюбию Он не погубил всех евреев в пустыне, но пощадил и помиловал.
Плоть — человек есть, страстем и тлению причастен. Дух изшед от человека, не обращается до втораго пришествия.
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.353Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27
Толкование на группу стихов: Пс: 77: 27-27