Псалтирь, Глава 76, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Все мои враги охраняли меня; они перестарались, охраняя меня; при просмотре они были заранее со мной. Где они не расставляют ловушки? Разве мои враги не предусмотрели все часы? Ибо кто эти враги, как не те, о которых говорит Апостол: «Вы не против крови и плоти боретесь».  (Еф. 6:12)...Против диавола и ангелов его мы ведем вражду. Он назвал их правителями мира, потому что они сами управляют любящими мир. Ибо они не правят миром, как если бы они были властителями неба и земли: но грешников он называет миром... С диаволом и ангелами его нет согласия. Они сами себе пожалели нам Царство Небесное. Они никак не могут быть умиротворены по отношению к нам: потому что все враги мои предвкушают стражи. Они больше следили за тем, чтобы обмануть, чем я, чтобы защитить себя. Ибо как могли они поступить иначе, как не предугадать часы, расставившие повсюду скандалы, повсюду ловушки? Усталость облекает сердце, надо бояться, чтобы печаль не поглотила нас: в радости бояться, чтобы дух не ослабел в лепетании: все враги мои предупредили стражи. Наконец, среди того самого лепета, пока вы говорите и говорите без страха, сколько часто встречается того, чего враги ухватились бы и порицали, на чем нашли бы даже обвинение и клевету, - так он сказал, он так думал, он так говорил! Что должен делать человек, кроме того, что следует дальше? Я был встревожен и не говорил. Поэтому, когда он беспокоился, чтобы в болтливых врагах своих, ожидающих стражи, не искали и не нашли клеветы, он не говорил...


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

В смущение приводить то, что враги занимают места наших стражб, то есть оплоты стен.

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Поглумляхся, или — глумляхся (в ст. 7, от слова «глумитися» значит: «пустословить, насмехаться», и — в более серьезном значении — «беседовать, размышлять, толковать») здесь значит: «размышлял, говоря сам с собою». Стражба — то же, что «стража нощная» (Пс. 89:5), т.е. время ночи, определяемое переменою стражи (см. Лк. 12:38). Слово возвеселихся с еврейского переведено: «трепещу». И потому в изречениях стиха 4 по связи с предыдущим открывается для нас такой смысл: в те минуты, когда душа псалмопевца не видела никакого утешения от людей, для него достаточно было вспомнить о Боге, как дух его приходил в радостный трепет, и он уже испытывал веселие сердца (возвеселихся). В таком трепетном состоянии он предавался долгим и глубоким размышлениям о судьбах Божиих, и на него снова нападали тоска и уныние, он упадал духом (малодушествоваше) и оттого впадал в такое смущенное и тревожное состояние духа, что не мог успокоиться ночным сном, целые ночи проводил без сна, так что очи его предупреждали ночныя стражбы (ст. 5), и он уже не мог произносить, как прежде, молитвенных воплей (и не глаголах). Тот же самый псалмопевец, который выше (Пс. 76:2) сказал: гласом моим ко Господу воззвах, — теперь говорит: смятохся и не глаголах. Так это и бывает не только с богодухновенными певцами и пророками, но и со всеми вообще благочестивыми людьми, которых постигает глубокая скорбь. Они или пребывают в непрестанной усердной молитве, или отдаются всецело молитвенному глубокому размышлению и безмолвному внутреннему созерцанию.

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Предваристе стражбы очи мои. Tе, которые держат стражу при войсках, разделяют ночь на четыре стражи, или смены, уступая каждой смене на три часа и попеременно сторожат один после другого. Итак Давид здесь говорит: глаза мои предупреждали все ночные сии стражи, то есть, бодрствуя, по словам Феодорита, целую ночь, они предупреждали времена сих стражей. Потому что, по причине беспокойства и размышления ума моего сон убегал от очей моих. Или глазами называет наблюдавших за ним врагов, как бы так: наблюдавшие за мною враги приходили до начала ночных стражей для бодрого наблюдения за мною. Слова Оригена: Подобное нечто представляй и об очах праведника, соблюдающего увещание писания: всяким хранением блюди свое сердце. Ибо как много стражей у городов, из которых враг делает нападение, которых человек должен блюсти себя и глазами и умом, то вперед заняв все стражи, (праведник) смотрит, не нападут ли враги каким-нибудь способом, найдя место стража неохраняемым. Слова Евсевия: Находясь постоянно в такой неусыпности и бодрствуя все ночи, я заботился о подчиненных мне народах. Почему и стихотворец сказал: Не должно всю ночь спать старейшине народа, которому вверено столько народов и столько попечений. Смятохся и не глаголах. Смутился, говорить, от скорбей; но однакож я не обнаруживал сего моего смущения пред врагами, чтоб они еще более не порадовались обо мне. Некто говорит: Итак если и ты возмущен печалью, или гневом; то как добрый возница обуздай свой язык; удержи слово, имеющее сорваться с языка с (зубов). Когда успеешь в этом, то и не будешь смущаться. Слова Феодорита: У меня самого душа моя смущалась, ибо я не пожелал объявить свои мысли другим.

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

В еврейском иначе: «Не мог сомкнуть глаз моих, изумлялся и не говорил». Вот, что сказал псалмопевец: «Рассмотрев грехи мои, глаза мои возвести на небо не смею». «Грешнику же сказал Бог: "Почему ты говоришь о законе Моём?"» (Пс. 49:16). Поэтому я изумлялся, и трепетал, и не мог говорить. Так по еврейскому. «Предварили бдение очи мои». Прежде чьего-либо бодрствования я бодрствовал. Читаем и у Даниила: «И вот рука», т. е. бодрствующий (Дан. 4:10). «Неуснёт и не задремлет страж Израиля» (Пс. 120:4). Потому монах, который не бдит, не может произносить этот стих. «Трепещу и не говорю». Это то, о чём сказал апостол: «Солнце да не зайдёт во гневе вашем» (Еф. 4:26). Трепещу как человек, молчу как христианин. Гнев зарождается в сердце моём, но словами я его не высказываю.



Источник

Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022
 

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Здесь множайшими словами изображает зельность скорби своея, и купно показывает тяжесть бедствия: ибо говорит, что и самое то, что составляло единственное утешение в печали, сделалось причиною безпокойства. Иным странно покажется, что благочестивая душа мятется при воспоминании Бога. Помянух, глаголет, Бога, и смятохся. Не удивительно, что люди неверные ужасными терзаются муками: ибо удаляяся от Бога, праведную казнь за то приемлют. Но когда благочестивый муж глаголет, что он хотя и воспоминал о Боге, однако скорбь его неисцельна пребывала, сие кажется странно. Но сие место научает, что какою бы печалию ни были мы обременяемы, не должны унывать и отчаяваться в призывании Бога, как видели мы в начале псалма сие творяща Пророка. Ибо хотя часто случается, что воспоминание Бога при несчастных обстоятельствах умножает мучение в людях благочестивых; но сие происходит в них не от чего другаго, как от единаго воображения, что они грехами своими прогневали Бога. Сюда относится и следующий стих где Пророк говорит, что он целыя нощи без сна препровождал, и что Бог не давал ему облегчения. Ибо как нощь обыкновенно разделяется на многия стражи, то в преносном смысле нарицает здесь стражбами скорбь свою, которая отнимала у него сон. Чего же ради, немного выше сказав: гласом моим ко Господу воззвах, — ныне глаголет: смятохся и не глаголах? Сей вопрос решится тем, что верные, будучи обременены печалию, не хранят равномернаго расположения духа, но иногда употребляют стенание и плач, а иногда, как бы сомкнувши уста, умолкают: почему не удивительно, ежели Пророк признается здесь, что он так угнетен был бедствиями, что даже и гласа не испускал.

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Бодрствуя на молитве, псалмопевец не смыкал очей своих всю ночь. — Предваристе стражбы очи мои, — прежде, нежели сменялась одна ночная стража другой, я открывал глаза, вставал, как бы первый становился на своей страже (Авв. 2:1-2), т. е. молился неоднократно в течение одной ночи: «) так — потому, что был смущен мыслью о своем неутешном горе, и — так был смущен и даже потрясен этим горем, что молчал, — не мог говорить. — Из такого состояния вывело псалмопевца его размышление о делах Промысла Божия в человеческой жизни. — Помыслил дни первыя, — размыслил я о днях прежних, когда жили древние благочестивые патриархи, и как они переживали свои бедственныя обстоятельства, какия посылал им Господь для испытания их веры и благочестия. — И лета вечная помянух, или — „вспомнил о летах древних веков», т. е. о тех временах, когда народ Еврейский иереживал бедственныя обстоятельства, именно в Египте и при путешествии по пустыне Аравийской. И поучахся, — припоминая жизнь как отдельных лиц, так и целаго народа, я научался видеть пути Промысла Божия, созерцал многия чудеса и вместе дела величайшей милости Господа, и понял, что пути Промысла Божия все святы (ст. 12-26).


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.388

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Идифум и Асаф оба начальники певцев Давидовых бяху, имже псалом сей от Давида предавай бяше, да оба по пременам с лики своим воспевают его, в славу и честь Божию. Инии разумеют Идифум, имя некоему органу тогда бывшу, при немже Асаф, певцев начальник, псалом сей воспеваше. Но яко Идифум сказуется притекающий, Асаф же собрание людей, темже во псалме сем содержится наставление верным, во имя Христа Господа собранным, да притекают от временныя ея жизни к вечной, от странствия земнаго во Отечество Небесное (Иероним, Евфимий).

Глас молитвы — сердце пророческое; благоприятнейша бо молитва Богу сердечная (Амвросий).

Научает этим пророк, что Бог близок к призывающим Его и не отстоит далеко от вопиющих (Афанасий, Евсевий).


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.345

Толкование на группу стихов: Пс: 76: 5-5

Предваристе стражбы очи мои. Стражбами называет отделения ночи, по истечении которых стрегущие передают друг другу стражу. А сим выражает бдение, продолжающееся всю ночь. Смятохся и не глаголах. Тоже сказано и в сорок первом псалме: ко мне самому душа моя смятеся (Пс. 41:7). Не удержался я, чтобы не высказать помыслов своих другим.
Preloader