Псалтирь, Глава 76, стих 21. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Почему Он добавил это, довольно трудно понять... Они изгнали Христа; какими бы больными они ни были, они не хотели видеть Его своим Спасителем; но Он начал быть среди язычников и среди всех народов, среди многих народов. Тем не менее, остаток этого народа был спасен. Неблагодарная толпа осталась без даже запинающейся ширины бедра Иакова. (Быт. 32:32) Ибо под широтой бедра понимается множество родословных, и среди большей части израильтян некоторое множество сделалось суетным и неразумным, чтобы не знать шагов Христовых на водах. Ты привел народ Твой домой, как овец, и они не узнали Тебя. Хотя Ты сотворил им такие великие блага, разделил море, заставил их пройти по суше между водами, утонул в волнах, преследующих врагов, в пустыне пролил манну для их голода, ведя их домой рукой Моисея. и Аарон: они оттолкнули Тебя от себя, так что в море был Путь Твой, и шагов Твоих они не знали.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
«И следы Твои не изведаны: Ты вёл как овец народ Твой» (Пс. 76:20-21). Пастырь добрый ведёт, как овец, народ Свой. «Рукой Моисея и Аарона». Это Он сделал буквально; и каждый день в нас это делает. «Рукой Моисея», т. е. законом (ибо мы знаем, что закон духовен), законом невещественным. «И Аарона», т. е. священством. Законом Твоим духовным и таким же священством выводил Ты нас, народ Твой. Так буквально давайте понимать образы Моисея и Аарона. Хотя Он вывел того и другого, но не ввёл их в землю обетованную. Вошёл в неё Иисус Навин. Посмотрите, что написано. Моисей умер в пустыне, Аарон умер, Мариам умерла. И это то, о чём сказано у пророка: «И поражу трёх пастырей в один месяц» (Зах. 11:8). Они умерли: никто из них ведь не смог войти в землю обетованную. Они всё же увидели её и войти не смогли. Иудеи видели землю обетованную, а войти не могли. Умерли ведь они в пустыне, и тела их остались в одиночестве, умерших в пустыне. Мы, сыны Иисуса Навина, вождя, пришли к Иордану и вошли в землю обетованную. И шли к Галгалу, и обрезались обрезанием духовным, и снято было с нас поношение египетское. Тогда сам Иисус взял меч, и всегда нас предварял, и сражался за нас, и победил врагов. И семь дней мы ходили вокруг Иерихона, т. е. мира сего. Трубили в священные трубы и ходили вокруг него. И пали стены его, и мы вошли и стали победителями. Наконец победили город Гай; потом пришли в Иевус, пришли в Азор, пришли в другие города. Победили врагов, которых не могли одолеть под началом Моисея. Возблагодарим
поэтому предводителя нашего Иисуса: когда он вёл нас, сражался, мы побеждали. Он повелевал солнцу встать, и оно стояло. И в этом было его величие: он повелевал, а Бог творил. Он стал победителем. Он, как я часто говорил, пять царей убил в пещере. Он ввёл нас в землю обетованную. Давайте возблагодарим его. Он сын Нуна, что мы читаем как «Навин». Он тот, кто назывался Осией (см. Чис. 13:9—17), что мы читаем как «Осе». По-еврейски читается не «Осе», а «Осия», т. е. Спаситель. Действительно он спаситель: спас ведь нас, и вывел из пустыни, и ввёл в землю обетованную.
Источник
Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Господь явил свое величие во многих чудесах при взведении Израильтян из Египта, при переходе чрез Красное море, при Синайском законодательстве; но не менее дивным было водительство народа Господом и по пустыне Аравийской. — Господь, как пастырь, вел свой народ, как стадо овец, но пустыне — по земле необитаемой и непроходимой, по земле безводной и неплодной (Иер. 2:6). Господь вел свой народ чрез это песчаное море, наставляя его рукою Моисея и Аарона, и при этом — не только руководил ими, указывая им путь, но и совершил чрез них многочисленныя чудеса.
Разумеется, все такия чрезвычайныя милости Божии праотцам народа Израильскаго служат основанием надежды и для его благочестивых потомков.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.393Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21
Идифум и Асаф оба начальники певцев Давидовых бяху, имже псалом сей от Давида предавай бяше, да оба по пременам с лики своим воспевают его, в славу и честь Божию. Инии разумеют Идифум, имя некоему органу тогда бывшу, при немже Асаф, певцев начальник, псалом сей воспеваше. Но яко Идифум сказуется притекающий, Асаф же собрание людей, темже во псалме сем содержится наставление верным, во имя Христа Господа собранным, да притекают от временныя ея жизни к вечной, от странствия земнаго во Отечество Небесное (Иероним, Евфимий).
Глас молитвы — сердце пророческое; благоприятнейша бо молитва Богу сердечная (Амвросий).
Научает этим пророк, что Бог близок к призывающим Его и не отстоит далеко от вопиющих (Афанасий, Евсевий).
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.345Толкование на группу стихов: Пс: 76: 21-21