Толкование на группу стихов: Пс: 51: 5-5
До тебя было добродушие; себя ты должен был любить. Ибо вы не собирались ничего тратить и не собирались привозить что-то, что полюбите, в дальнем путешествии. Доброта пред тобою, беззаконие пред тобою: сравни и выбери. Но, может быть, у тебя есть глаз, которым ты увидишь зло, и нет глаза, которым ты увидишь добро. Горе беззаконному сердцу. Что еще хуже, оно отворачивается и не видит того, что может видеть. Ибо что такого было сказано в другом месте? Он не понимал, что может сделать добро. Ибо не сказано, что не мог: но не хотел, говорит, понять, что мог бы сделать добро, и закрыл глаза от настоящего света. И что дальше? О беззаконии размышлял он на своей постели; то есть во внутренней тайне своего сердца. Некоторый упрек такого рода возлагается на этого Доика Идумеянина, тело злокачественное, движение земное, непостоянное, не небесное. Вы любили злобу выше доброты. Ибо знаешь ли ты, что злой человек видит и то, и другое, и первое он предпочитает, а от другого отвращается? Для чего он кричит, когда терпит что-нибудь несправедливо ? Для чего же он тогда преувеличивает, насколько может, беззаконие и восхваляет добродетель, порицая того, кто сотворил в нем злобу выше доброты? Итак, будь он правилом для видения: по себе он будет судим. При этом, если он сделает то, что написано, то люби ближнего твоего, как самого себя; (Мф. 22:39) и: «Какие добрые дела вы ни пожелаете, чтобы люди делали вам, то и вы делайте им»: (Мф. 7:12) дома у него есть средства узнать, потому что то, что ему не придется делать самому, он не должен делать другому. Вы любили злобу выше доброты. Неправедно, непомерно, извращенно вы поднимете воду над маслом: вода утонет, масло останется наверху. Вы бы под тьмой поместили свет: тьма разбежится, свет останется. Вы бы поместили землю выше неба, но под тяжестью своей земля упадет на свое место. Поэтому ты потонешь, любя злобу выше доброты. Ибо никогда злоба не сможет победить доброту. Вы любили злобу выше доброты: беззаконие больше, чем справедливость.Пред тобою справедливость, пред тобою беззаконие: один у тебя язык, куда обратишь его: почему же лучше к беззаконию, а не к справедливости? Горькой пищи не даешь чреву твоему, и пищу беззаконную даешь злому языку твоему? Как вы выбираете, где жить, так выбирайте, что вам говорить. Ты предпочитаешь беззаконие справедливости и предпочитаешь злобу добродетели; ты действительно предпочитаешь все, но превыше всего, что может быть, кроме милосердия и справедливости? Но ты, ставя себя таким образом на те вещи, которые необходимо опустить ниже, не поставишь их выше добрых вещей, но ты вместе с ними погрязнешь в злых вещах.
Источник
Толкования (expositiones) на Псалмы