Псалтирь 39 глава 16 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Да будет сразу же стыдно глаголющим мне: добро, добро — всё происходит правильно.
Пророк Исаия говорил о Христе: «Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижён Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нём, и ранами Его мы исцелились» (Ис. 53:3-5).
Когда люди увидели, что Христос страдал невинно, они тут же приняли студ свой и даже «устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий» (Мф. 27:54).
Источник
Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 319Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Пусть, говорит он, постыдятся и посрамятся ищущие погибели души моей, да будут возвращены назад и преданы посмеянию все желающие мне зла. Да понесут тотчас же на себе срамоту свою говорящие мне: хорошо же, хорошо! ладно!
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Примечания
- *1 Слова Оригена: Хочет, чтобы все были безгрешны, а в противном случае постыдились в злых своих делах, говорящие гордо: хорошо, хорошо! А Акила поставил еврейское восклицание говорящее — аа, aa! оно есть выражение скорби недавно побежденных (в изд. Своде).
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Let them immediately bear their confusion that say to me, ’Tis well, ’tis well. It is those who come to recognise that they have wickedly erred who immediately bear their confusion. Let them bear implies a massive burden. Immediately means after beginning to sin, so that they may not be weighed down to their greater danger by continuing further. Their confusion, in other words, their debased thoughts, confuted by the truth. Next comes: That say to me, ’Tis well, ’tis well. Here he rebuts lying eulogisers who strive for greater deceit by adulation than the wounds which they can inflict by censorious words. as well is an expression of approval, but when not uttered with a sincere heart it is used to introduce derision—the figure known as irony
++Комментарий на Псалмы, 39++
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Основывая на безпредельном милосердии Божием надежду на избавление свое от безчисленных беззаконий и бедствий, Давид молит Господа избавить его и от бед настоящих, со стороны врагов, ищущих души его. — „Благоволи, Господи, избавить меня, говорит Давид; Господи, вонми молению моему, чтобы помочь мне. Да постыдятся и посрамятся вместе все ищущий душу мою, чтобы изъять ее — взять от тела — погубить. Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла, именно — погибели моей душе. Пусть тотчас они приимут стыд - позор свой, какому желали и домогались подвергнуть меня, — все говорящие о мне: „хорошои хорошо!" разумеется, с злорадством о предстоящей мне гибели (ср. Пс. 34 ст. 4. 21. 25-26; 37,13).
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.193Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16
Толкование на группу стихов: Пс: 39: 16-16