Псалтирь 34 глава 26 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Да постыдятся и приведут в смятение вместе радующиеся моей обиде: да облекутся в стыд и бесчестие (Пс. 34:26); чтобы мы могли поглотить их, посрамленных и приведенных в смятение. Кто злословит меня: да постыдятся, да приведутся в смятение.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Да постыдятся и посрамятся вкупе (вместе) радующийся злом моим (о страдании моём), да облекутся в студ и срам велеречующии на мя (26). Не стесняясь, велеречующии на мя — использующие всё своё красноречие добивались одной цели: исказить истину. Чтобы увидеть и принять праведника, грешный человек должен перемениться. Только Бог может сделать это.
Источник
Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 279Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
В Христа или в сатану?
Крестящиеся во Христа, во Христа облекаются , то есть в праведность и премудрость; крестящиеся же в сатану облекаются в стыд и срам.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Собственный суд
Стыдящийся собственных дел осужден соответствующей мерой, и мучится собственным наказанием тот, кто покрыл себя срамом.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Let them blush and have reverence as well who rejoice at my evils. Let them be clothed with shame and reverence who speak great things against me. The revenge is worthy, the punishment sufficient. He who blushes at his own deeds is condemned on his own assessment; he who is enchained with the bonds of embarrassment is tortured by the vengeance which he exacts from himself. Yet a man can blush and still not have reverence; here however He added: And have reverence as well, so that He might announce the signs of their conversion. Reverence is fear of the Lord mingled with love. It springs up in men who through most pure desire obtain the gifts of confession. Next comes: Let them be clothed with shame and reverence, as though with the haircloth of repentance and with garments of mourning. He speaks of shame in contrast to the daring which they showed in their madness, and reverence in contrast to the shamelessness of their falsehood, so that by the two virtues they may heal what they perpetrated by the two sins. By speaking great things He means the proud words which exceed the bounds of uprightness; as blessed John says in the Apocalypse: I saw a mouth speaking great things against God
++Комментарий на Псалмы, 34++
Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Желающие постыдить — опозорить гонимаго праведника справедливо должны быть постыждены сами. — „Да постыдятся, говорит Давид, и посрамятся все, радующиеся злом моим — бедствиям в изгнании. Да облекутся в стыд и позор велеречущии на мя — гордые и величающиеся надо мной, т. е. пусть их оденут в позорныя одежды, как преступников, вместо одежд и украшений, какия служат принадлежностью лиц почетных (венок, цепь, перстень и т. и.). — Наоборот, по требованию той же правды Божией, да возрадуются и возвеселятся желающие правды праведника — полнаго оправдания его; и желающие мира — по прекращении всех скорбей и бедствий во время гонений — пусть говорят непрестанно: „да возвеличится Господь!"- разумеется, пусть более и более прославляют Его правду и милость, какия являет Он по молитве бедствующих праведников. — „И мой язык, говорит Давид, будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день" — вместе с другими, в молитвенных псалмах при богослужении во храме.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.162Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26
Студ жидом, Воскресение Христово, яко не могоша Безсмергнаго живота умертвити. Велеречие их: «Иныя спасе, Себе ли не может спасти?» (Мф. 27:42). Еже заградися, егда воскресе Христос, и отпадоша за непокаяние спасения своего (1 Кор. Гл 15).
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.192Толкование на группу стихов: Пс: 34: 26-26