Псалтирь 30 глава 10 стих

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Опасность гнева

Итак, прежде чем погрузиться во мрак, око смущается от гнева - следует быть осторожным, чтобы гнев не превратился в ненависть, и око не угасло.


Источник

Августин Иппонский, Изъяснения Псалмов 30.4 .

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

 Но что это за неожиданная жестокость преследователей, вселяющая во меня такой страх? Помилуй меня, Господи. Ибо я теперь боюсь уже не смерти, а мук и истязаний. Мой глаз помутился от гнева. Я следил за Тобой, чтобы Ты не оставил меня: Ты разгневался и расстроил его. Моя душа и мой живот. Тем же гневом потревожена моя душа и моя память, благодаря чему я сохранил то, что мой Бог пострадал за меня и что Он обещал мне.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Смятеся яростию око мое, душа моя и утроба моя. Как «оком» называет ум в душе, так «утробою» память в душе, в которую как в утробу влагаем разумную пищу. Душа моя и утроба моя. С раздражением и великим гневом отвратил я око свое от народа иудейского.
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

После ощущения внутренней свободы у Давида вдруг начинается полоса тяжких переживаний: Помилуй мя, Господи, яко скорблю: смятеся яростию око мое, душа моя и утроба моя (10).

Пророк просит Бога о милости: помилуй мя, Господи. Скорбь вошла в его душу — яко скорблю.

Душа, мысль человека находятся в постоянном движении.

В этом состоит жизнь. Но у Давида начинается брожение, смятение мыслей: смятеся яростию око мое. На духовном языке око — это ум, и его, как при шторме, бросает из стороны в сторону, появляется ярость.

Всё существо Давида приходит в неустойчивое состояние — душа моя и утроба моя. Пророк исповедует это, чтобы внутри у него наступил мир. Скорбь уходит благодаря помощи Божией, если человек смиряется.


Источник

Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 243

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Только что выразив радостные чувства по поводу полученной от Бога милости, как уже опять начинает вспоминать прежние свои скорби, умоляя Господа о помиловании. В слове яростию выражен гнев Божий за грехи, от которого пострадали и глаза (око мое) Давида от слез, и душа его (душевные силы: разум, воля и совесть), и утроба его (память как вместилище не вещественной, а духовной пищи – понятий и разных сведений). Приближаясь к старости и воспоминая о гонениях, бедствиях, о многих войнах с соседними народами, о борьбе с внутренними врагами и о претерпенных от всего этого многоразличных скорбях, он говорит: вся жизнь моя истощилась, протекла в скорбях и печали – исчезе в болезни живот мой, – и годы мои в стенаниях – лета мои в воздыханиих. К сим душевным скорбям и страданиям присоединились и телесные немощи и страдания, которые выразил Давид словами: изнеможе нищетою крепость моя, и кости моя смятошася. Здесь нужно иметь в виду, что Давид, во время гонения от Саула, а также во время восстания Авессалома, принужден был бегством спасаться часто без съестных припасов, иногда бежал он чрез места пустые и безводные почти пеш и бос, а потому неудивительно, что ему приходилось претерпевать и голод, и жажду (2 Цар. 17:29), и разные другие нужды, и чрез то терять силы и здоровье. А потому он и говорит: ослабела от нищеты и страданий сила моя и измождены кости мои.
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Опасность гнева

Итак, прежде чем погрузиться во мрак, око смущается от гнева - следует быть осторожным, чтобы гнев не превратился в ненависть, и око не угасло.


Источник

Августин Иппонский, Изъяснения Псалмов 30.4 .

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Ничто так не затмевает разум, как разбушевавшийся гнев.


Источник

Евагрий Понтийский, Схолии на Псалмы 30 .

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

 Помилуй мя, Господи, яко скорблю Сими словами Давид опять возвращается к прежнему прошению и сильными жалобами своими убеждает Бога ускорить на помощь ему. Не смотря на сказанное уже прежде, — что он находился в тесноте, он еще говорит, что скорбит от сего стеснения. Смятеся от ярости око мое От Твоей, Господи, ярости помутился, говорит, глаз мой. Ибо, если бы Ты не прогневался за прежде произведенные мною грехи, я не страдал бы теперь столь много. Око мое помутилось от частых слез. Симмах вместо — помутился, перевел затмилося. Душа моя и утроба моя душа моя, говорит, смутилась от великой скорби и огорчения. Утроба моя также помутилась, потому что не принимает пищи. Это можно понимать и в высшем смысле. Глаз есть ум, как мы сказали в (Пс. 6:8) «Сотряслось от ярости око мое». Под душею разумеются надежды, которые воодушевляют огорченного печалью человека. А утроба означает душевную способность, память или хранилище мыслей, — по Феодориту, в котором как во чреве помещается разумная пища, то есть, понятия собираемые чрез чувства.
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Гнев как отрава

Следует искоренить смертельную отраву гнева из тайников пашей души. Ведь пока она пребывает в наших сердцах и ослепляет наш умственный взор пагубной тьмой, мы не можем ни правильно рассуждать, ни достойным образом созерцать, ни иметь зрелость помыслов, ни жизни причаствовать, ни справедливости держаться и уж подавно не будем способны вместить в себя духовный и истинный свет.

Как гласит псалмопевец: смутилось от гнева око мое.


Источник

Иоанн Кассиан, Постановления киновитян 8.1 .

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Воспомянув прошедшая благодеяния Божия, молится о будущих, и повествует о бедствиях своих, дабы лучше преклонить Бога на милость. Помилуй мя Господи, яко скорблю. Аки бы сказал: якоже в преждебывших прискорбиях моих помиловал еси мене, тако и ныне помилуй мя: ибо паки иная скорбь постигла меня. Потом начинает настоящия скорби исчислять: смятеся яростию око мое. Оное слово, яростию, есть двусмысленное: ибо можно разуметь его и о гневе Божием, и о гневе Давида; но лучше разуметь о гневе Божием. Ибо Давид, как известно нам из первыя и вторыя книги Царств, во время гонения Авессаломова, да и во всех других гонениях, никогда не воспалялся гневом, но всегда был кроток и зело терпелив. Впрочем, слова сии яснее в Еврейском тексте читаются так: увяде от печали око мое, душа моя и утроба моя. Некоторые слова сии относят к трем частям или способностям души, разумея чрез око разум, чрез душу волю, чрез утробу память.
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Смятение без отчаяния

Когда плоть увидела, что ей грозит опасность, она затрепетала и смути­лась. И заметь, что он часто говорит, что смущен , но никогда - что отчаи­вается; и это говорится им потому, что Учитель Небесный дает нам тем самым модель для подражания. Ибо смущение знакомым образом сопря­жено с человечеством, в то время как отчаяние не может приложиться к Божественной святости.


Источник

Кассиодор, Изъяснение Псалмов 30.1

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted. After registering His exultation at being freed, He passes to the second topic, in which He is to speak at length of the passion, so that by frequent recollection He can most devotedly remind us that He undertook it for the salvation of all. Thou hast set means “You have strengthened,” for He who had no earthly sins could not have slipped down. In a spacious place, that is, a place of freedom perpetually safe from the devil’s power, for a place is safe when the enemy does not lie in ambush before it, and it is spacious when he does not occupy it. Notice that he did not say “on the way,” but  a spacious place, in other words, in the homeland of the virtues, in the region of the blessed; for we read that the way of the just is narrow.” His feet denote the moral virtues by which He walked through the world with certain steps, which the devil’s enmity could not hinder. But though He walked through the world without fault, it was essential that divine grace should aid His weaknesses, so that His feeble flesh might not desert the integrity of His heavenly purpose. So there follows: Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted. He asks that aid should be lent to His affliction because of the condition of the human body; so he says in the gospel: My soul is sorrowful even unto death," and the like. Alternatively, His feet denote the apostles, who took their stand through the whole Church on the most unswerving steadiness of faith. My eye is troubled with wrath: my soul and my belly. Throughout these four verses the figure of diatyposis, in Latin expressio, appears, in which the shapes and appearances of things or persons are described. He begins to recount the nature of the great danger. It is as if He were saying: “My spirit was troubled, since the rage of persecutors sought me out”; He expressed the ire of enemies by the word wrath. Eye denotes the understanding, which we always trouble and disturb when we fear looming dangers. Our belly is the hollow in which we store swallowed food. It is aptly comparable to the memory,   for just as the belly takes in the foodstuffs passed to it, so the recess of the memory aptly houses our acquaintance with things. So He speaks of His troubled belly with reference to His memory, in which He kept stored the Lord’s promises to Him of His glorification. But when the flesh saw that dangers threatened it, the result was that it was troubled with panic. Note that He often says that He was troubled, but nowhere that He despaired; this was said by Him so that the heavenly Master could show us this formula for imitation. Anxiety cultivates the human race in close acquaintance, but despair could not emanate from divine sanctity.

++Комментарий на Псалмы, 30++

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Желая скорей получить милость Божию, Давид молится: „помилуй меня, Господи, ибо я скорблю" — о разлуке с отечеством; смятеся яростию око мое — помутились глаза мои от слез при волнении в скорби; душа моя и утроба или внутренность моя, одержимыя чувством скорби, также омрачились; ибо „жизнь исчезает в болезни, лета проходят в воздыханиях" — о потере здоровья и средств к продлению жизни; от нищеты — скудости ослабела телесная сила, и — даже кости смятошася — трясутся, так что трудно уже стоять на ногах, приходится лечь на смертный одр...


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.137

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Глас Христос на кресте о спасении человеческом. Око человеческое смущается, егда плачет в покаянии, да избудет ярости Божия за грехи; но Христос Господь, взирая на лютую ярость нечестивых жидов, смятеся душею и утробою, егда нача тужити и скорбети глаголя: прискорбна есть душа Моя до смерти (Мк. 14:34) (Афанасий)


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.162

Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Толкование на группу стихов: Пс: 30: 10-10

Симмах выразил сие так: по причине прогневания омрачилось око мое: потому что, прогневав Тебя грехом, принужден я непрестанно плакать. Да и душа моя исполнена волнения и смятения. Утробою же Пророк назвал здесь таибницу помыслов; потому что в смятение приведены были помыслы, а не утроба.
Preloader