Псалтирь 23 глава 5 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Кто же тогда взойдет туда и пребудет там, как не невиновные в делах и чистые помыслами? Кто не зря получил свою душу. Кто не причислил свою душу к преходящим, но почувствовал ее бессмертной, тот возжелал вечности стойкой и неизменной. И не клялся в обмане ближнему своему. И поэтому без обмана, поскольку вечное просто и необманчиво, так поступил с ближним. Примет человек сей благословение от Господа и милость от Бога спасения своего
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Западня лукавства
Пусть никто не говорит лукаво с ближним своим: сеть ловчая в устах наших, и часто человек речами своими не изъясняется, но опутывается. «Глубокая яма - рот недоброжелателя», страшно падение невинности, но куда хуже падение недоброжелательства. Невинный, будучи легковерен, легко может поскользнуться, однако встает после падения; злоречивый же со всеми своими уловками низвергается
в бездну, из которой никто не освободится и не выйдет. Поэтому пусть каждый взвешивает слова свои, но не с обманом и не с хитростью: неверные весы - мерзость пред Богом (Притч. 11:1). Я говорю не о тех весах, на которых взвешивается чужой товар, - и в ничтожных вещах проявляет себя лживая плоть, - но мерзостны перед Богом весы словесные, где на виду стоит груз почтенной рассудительности, а под ним - груз лживой злокозненности. Более всего порицает Бог, если кто-то вводит ближнего своего в заблуждение благосклонными обещаниями, а тайными кознями завладевает им и уловляет его в долговые сети - никакой пользы не принесет он себе своим коварным искусством. Ибо что пользы человеку, если он приобретет богатства всего мира, а душу свою лишит мзды вечной жизни?
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Источник
Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 111Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Лукавая клятва
Клясться клятвой истинною в Ветхом Завете не запрещено, но поскольку в роде человеческом по нетвердости духа нередко появляется причина для клятвопреступления, то в Новом Завете сказано, что полезней вообще не клясться - подобно прочим такого рода заповедям, которые мы признаем не противоречащими прежним, но более осторожными. Итак, лукаво клянется тот, кто собирается сделать иначе, чем обещает, считая, что это не преступление - воспользоваться ошибкой доверяющего.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Божественная анастрофа
Тот благословляет, Кому предстоит судить, Тот прощает, Кто может вынести неизменяемый приговор. Стало быть, Он пожелал, чтобы мы признали заслугу благодеяния сообразно величию Прощающего. <...> Далее речь идет о милосердии, чтобы мы понимали, что это благословление пришло не по заслугам людей, но по снисхождению Господа. Разумеется, нет никого среди людей, кто бы не нуждался в прощении. Дается разрешение грехов, чтобы восторжествовал венец; подобно тому, невозможно получить свободу в дар, не устранив прежде рабство. Итак, Господь Христос - наш Спаситель, даровавший нам блаженство и отпустивший грехи. Пусть не смущает нас то, что сперва сказано: Этот получит благословение от Господа, а далее прибавлено: и милость от Бога - Спасителя своего, в то время как по порядку вещей сперва идет прощение наших грехов, а затем следует награда Его благословения. Ведь вам часто встречается такая перестановка, при которой первой упоминается милость. <...> Подобная фигура речи называется анастрофой, то есть перестановкой, когда мы раскрываем смысл изречения путем перемены порядка построения фразы.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his saviour. Earlier he offered expressions of devotion; now he enumerates also the rewards. He shall receive a blessing from the Lord Himself, not from anyone else. It is the future Judge who blesses; He who could have imposed irreversible damnation forgives. So he wanted us to acknowledge the deserving kindness of this magnanimous concession of the Lord. Amongst orators this line of reasoning is called a persona.’ Next comes mercy, so that the blessing may appear to have come not through human deserts but through the Lord’s kindness, for there is no person who does not need pity to be shown him. Sins are conceded so that a crown may ensue, just as freedom cannot be bestowed unless slavery has first been removed. So our Lord Christ is the Saviour by whom blessedness is granted and also sins are loosed. We should not be disturbed because he first said: He shall receive a blessing from the Lord and later added: And mercy from God his saviour, whereas in the order of events He would first pardon our sins and then the gifts of His blessing would follow. You frequently find this variation with mercy placed first; for example: May God have mercy on us and bless us. Then he reverses it: May he cause the light of his countenance to shine upon us; and may he have mercy on us. This figure is called anastrophe or inversion, when we express an idea in the reverse order.
++Комментарий на Псалмы, 23++
Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Сей — кто свяго соблюдает все заповеди Закопа Божия — приимет благословение от Господа, именно здесь — на месте святом, в скинии, где это благословение преподавал народу первосвященник. Сей приимет не только благословение, но и милостыню, т. е. оставление грехов, дарование благ жизни от Бога, как Спасителя жизни человеческой. Таков род ищущих Бога — он свят и благословен! — Искать Бога, искать лице Ею, это значило — являться в скинию с молитвой, жертвой, дарами: но все это принимает Господь только от чистаго сердца (Ис. 1:11-20)
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.110Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5
Благословение Христос Господь приял от Бога Отца. Видим бо Иисуса за приятие смерти, славою и честию венчанна, а последующий Ему, приимут благословение от Него, егда речет: приидите благословеннии Отца Моего (Евр. 2:9; Мф. 25:34).
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.133Толкование на группу стихов: Пс: 23: 5-5