Псалтирь, Глава 106, Стих 11

Синодальный перевод
Синодальный перевод
ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
Церковнославянский перевод
ћкw преwгорчи1ша словесA б9іz, и3 совётъ вы1шнzгw раздражи1ша.
Церковнославянский перевод (транслит)
яко преогорчиша словеса Божия, и совет вышняго раздражиша.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
за то, что отвергли слова Бога, не послушались воли Вышнего,
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Так как они противились словам Божиим и совету Вышнего не покорялись,
Новый русский перевод (Biblica)
потому что восстали против слов Божьих и пренебрегли советом Всевышнего.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Ибо непокорны были словам Божиим, и небрегли о воле Всевышнего.
Український переклад І. Огієнка
бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього.
Український переклад І. Хоменка
бо збунтувалися проти слів Божих і погордували радою Всевишнього.
Український переклад П. Куліша
Бувши впертими проти слова Божого і зневажаючи волю Всевишнього,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
бо не ўпакорваліся словам Божым і волю Ўсявышняга занядбалі.
ბიბლია ძველი ქართულით
რამეთუ განამწარნეს სიტყუანი ღმრთისანი და ზრახვა მაღლისა განარისხეს;
Перевод Горского-Платонова П. И. проф.
Ибо непокорны были словам Божиим, и небрегли о воле Всевышняго.
English version New King James Version
Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
Deutsche Luther Bibel (1912)
darum daß sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten,
Biblia Española Nacar-Colunga
porque se habían rebelado contra los mandamientos de Dios, despreciando los consejos del Altísimo.
Biblia ortodoxă română
Pentru ca au amarat cuvintele Domnului si sfatul Celui Preainalt au intaratat.
Traduzione italiana (CEI)
perché si erano ribellati alla parola di Dio e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
Polska Biblia Tysiąclecia
gdyż bunt podnieśli przeciw słowom Bożym i pogardzili zamysłem Najwyższego.
Българска синодална Библия
защото се не покоряваха на думите Божии и нехаеха за волята на Всевишния.
Český překlad
nebot se vzepreli tomu, co rekl Buh, znevazili uradek Nejvyssiho.
Ελληνική (Септуагинта)
ὅτι παρεπίκραναν τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ, καὶ τὴν βουλὴν τοῦ ῾Υψίστου παρώξυναν,
Latina Vulgata
Quia exacerbaverunt eloquia Dei, et consilium Altissimi irritaverunt.
עברית (масоретский текст)
‫ כִּי־הִמְרוּ אִמְרֵי־אֵל וַעֲצַת עֶלְיוֹן נָאָצוּ׃ ‬