Послание Иеремии, Глава 1, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Далее, в стихе 3-м читаем: «вшедши в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов» (ἕως γενεῶν ἑπτά). В канонической книге пр. Иеремии продолжительность плена определяется иначе. В 10-м стихе 29-й главы Господь так говорит устами пророка: «когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас, и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие» (Иер. 29:10). Срок жизни семи поколений никак нельзя включить в тесные пределы 70 лет, потому что 10 лет для одного поколения слишком недостаточно. Из этого места открывается, что писатель послания не только не пр. Иеремия, по даже лицо, мало знакомое с его пророчествами. Правда, некоторые из ученых (напр. Scholz), чтобы согласовать данныя послания с данными канонической книги пр. Иеремии, приводят слова Диогена Лаэрция, из которых будто-бы видно, что поколение γενεά обнимает собою промежуток времени в 10 лет, — именно: Диоген Лаэрций определяет время существования пифагорейской школы словами «ϰαὶ αὐτοῦ τὸ σύστημα διέμεινε μέχρι γενεών ἐννεαϰαίδεϰα», т. е. его (Пифагорова) школа существовала до 19 поколений; а так как из других источников и из самого же Диогена Лаэрция известно, что школа Пифагорова просуществовала до 200 лет (о точности этой цифры предоставляем судить историкам философии), то ясно, что Лаэрций приписывает γενεά 10-ти летнюю продолжительность. Но приведенная ссылка на Лаэрция основана на доказанной (см. у Welte во введении Herbst’а) описке: вместо «ἐννεαϰαίδεϰα», 19-ть, нужно читать «ἐννέα ἢ ϰαὶ δέϰα» 9-ть или даже 10-ть, и γενεά в таком случае будет обнимать приблизительно четверть века, лет 25. Так и у пр. Иеремии. В той же 29-й главе пророк говорит от лица Иеговы иудеям: «берите там (в Вавилоне) жен, и раждайте сыновей и дочерей, и сыновьям своим берите жен, и дочерей своих отдавайте в замужество, чтобы оне раждали сыновей и дочерей» (ст. 6). В этих словах косвенно определяется продолжительность плена приблизительно в три поколения, и если каждому из них приписать предположительно 25-ти летний срок существования, то это будет совершенно согласно с указанною в 10-м стихе той же главы цифрою 70. Итак автор послания насчитывает 7 поколений вместо 3-х поколений пр. Иеремии. Выраженное в этой форме противоречие многие поборники подлинности послания стараются примирить ссылкою на предполагаемую описку в предполагаемом же еврейском подлиннике его. В этом гипотетическом подлиннике первоначально будто-бы находились слова שְׁלשׁ דּוֹרוֹת — три рода или поколения, и число שְׁלשׁ было обозначено буквою ג (гимель), переписчик вместо буквы гимель по ошибке поставил несколько сходную с нею букву ז (заин), численное значение которой 7 (ז דּוֹרוֹת = שְׁלשׁ דּוֹרוֹת); отсюда будто-бы и появилось в греческом переводе «γενεῶν ἑπτά» вместо «γενεῶν τριῶν». (См. Welte ib). Насколько состоятельна гипотеза об исчезнувшем еврейском оригинале послания, — об этом мы мимоходом уже упоминали, а подробнее разсмотрим ее в своем месте ниже. Но если даже принять ее на веру и признать, что наш автор согласно с пр. Иеремиею определял продолжительность плена сроком жизни трех поколений, то и тогда затруднения не исчезнут. О времени плена в ст. 4-м автор говорит: «вы пробудете там очень многие (рус. пер. «многие», греч: «ἔτη πλείονα») годы и долгое время (χρόνον μαϰρόν)»; но это гораздо более согласно с настоящим чтением «ἕως γενεῶν ἑπτά», чем с исправленным по предполагаемому еврейскому подлиннику «γενεῶν τριῶν».
Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Пророк Иеремия предостерегает евреев, шедших в вавилонский плен, от вавилонскаго идолопоклонства, от поклонения рукотворенным предметам, и заповедал поклоняться единому истинному Богу, а пред ветхозаветным храмом сам пророк благоговел и оплакивал разрушение св. Сиона. Из опасения, чтобы язычники не поругались над священными пред-метами, Иеремия, по бывшему ему Божественному откровению... Скинию, Ковчег и жертвенник кадильный скрыл в одной пещере, неведомой ни для кого: 2 Мак. 2. 4—8.

Разсказывается здесь о производстве кумиров, идолов, их чествовании и суетности всего этого, поэтому относить это писание к св. иконам не разумно, ибо идолы обнаруживают безсилие вообще и особенно в сравнении с действительными священными предметами: 1 Цар. 5:3. 4; Посл. Иер. 50 ст.; Дан. 14:23-27, тогда как священныя изображения по воле Божией нередко проявляют неземную силу: 1 Цар. 5:4-7; 2 Цар, 6:6, 7; Чис. 21:8-9. Чествование идолов всегда действовало развращающим образом на идолопоклонников, так как в честь идолов они совершали детоубийство, блудодеяния и всякую скверну: Рим. 1:24- 32; 4 Цар. 23:7; Пс. 105:35-39; Прем. 14:22-29; Иерем. 19, 5. Между тем как смиренная молитва человека в храме, который наполнен был изображениями херувимов на дверях, на стенах, над Ковчегом завета (3 Цар. 6:23-35), производила и всегда производит успокоение совести и исправление человека: Пс. 26:4-6; 83, 2—5; 3 Цар. 8:37-40; 2 Парал. 7, 12—15. Нельзя забывать той несоизмеримости понятий „идол* и „кумир*, которые — ничтожество: 1 Кор. 8:4; 10, 19, с понятием „икона* — „образ* или изображение действительно существующаго лица, события: ср. Мф. 22:20. „Христос есть образ Бога невидимаго": 2 Кор. 4:4; Кол. 3:10. Икона есть : Исх. 30:29; 40, 9. После этого сравнивать идолов или кумиров без разбору с св. иконами, значит быть полным невеждою относительно Божия Писания: 2 Пет. 3:16; Притч. 19:3.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 285-286

Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Перевод с английского Он отсчитывает 10 лет на каждое поколение.
Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

CHRONOLOGICAL QUESTION. OLYMPIODORUS OF ALEXANDRIA: He calculates ten years for each generation. FRAGMENTS ON THE LETTER OF JEREMIAH 2.

Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Послание переведено с Септуагинты, в еврейском тексте Библии его нет, а в Вульгате оно составляет 6-ю, последглаву книги Варуха.

Согласно надписанию (1:1), послание отправлено к евреям, переселенным в Вавилон Навуходоносором, и содержит в своих 72-х стихах предостережение против почитания языческих идолов и утверждение, что идолы не боги, а мертвая материя.


Источник

Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.

Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Евреи должны пробыть в Вавилоне даже до семи родов . Это выражение очень неопределенное и употребляется в разных значениях. Если бы пророк Иеремия писал о времени продолжительности плена, то он, конечно, определил бы это время так, как и в своей книге, т. е. 70-ю годами. (Иер. 25:11).
Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.

Толкование на группу стихов: Посл: 1: 3-3

Послания Иеремии в еврейской библии нет; в Вульгате или Латинском переводе оно составляет шестую или последнюю главу книги Варуховой; а у Семидесяти Богомудрых Толковников оно положено отдельно после книги Плача под особою надписью «Αντιγραφον επιστολης» или список с первоначального экземпляра (αρχετυπον). Конечно, в книге Иеремии (29:1–32) упомянуто о книге, посланной Иеремией к переселенцам в Вавилон: но содержание ее, подробно там изложенное, совершенно не похоже на рассматриваемый список послания, составляющее отдельное сочинение. Блаженный Иероним называет этот список подложным (pseudographa epistola). Таковой отзыв Иеронима вполне подтверждается тем, что изложение послания не похоже на священное величие речи в книге пророка Иеремии; – и никто из древних церковных писателей не называет сего послания каноническим, но везде оно причисляется к книгам апокрифическим или церковным. Во второй Маккавейской книге, написанной в Египте и излагающей происшествия 187–160 г. до Рождества Христова, замечено, что в записях пророка Иеремии заповедано переселяемым Иудеям, чтобы они не заблуждались мыслями своими, смотря на золотые и серебряные кумиры и их украшения (2 Мак. 2:1–3), как и говорится в послании Иеремиином; следовательно, это послание известно было между иудеями в Египте. Здесь же, вероятно, оно перешло в Церковь Христову и получило в ней обширное употребление, как самое общепонятное изображение нелепости и низости идолопоклонства. Сходство этого послания с книгой Варуха ведет к заключению, что, вероятно, этот ученик Иеремии в этом послании воспроизвел некоторые устные или домашние наставления своего великого учителя к иудеям, отводимым в плен, с целью предохранить их от идолослужения, к которому они были столь склонны на своей родине. С этою же целью в изложении допущены некоторые ораторские особенности или преувеличения, например, семидесятилетнее пленение названо семиродовым (ст. 3) для изображения тяжести и продолжительности его. Подобные преувеличения, неупотребительные в книгах канонических, встречаются также у Варуха (3:35; 5:8).

Источник

Обозрение пророческих книг Ветхого Завета, 4.22

Preloader