Толкование на Откровение ап. Иоанна Богослова, Глава 17, Экумений

Синодальный перевод
Экумений
1И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
Завершая рассказ о конце настоящего века и о событиях того времени, видение переходит к иному сюжету, желая показать евангелисту, что случится с Римом. Иоанн говорит, что ангел сказал ему: Подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих. Судом он называет образ жизни и управления, которым, он рассудил, она жила и которому следовала. Он называет ее блудницей как предавшую Бога и отступившую от Него. Это Священное Писание называет блудом, по слову пророка к Богу всяческих: Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя(27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.Пс. 72:27). Многими водами он называет народы, над которыми и начальствует и которыми управляет Рим, о чем Иоанн сам, продолжая, говорит. Он говорит: С нею блудодействовали цари земные. Это цари, что царствовали над этими народами. Ибо это те цари земли, что приобщились блуда ее и идольского безумия. И вином ее блудодеяния упивались живущие на земле. Ибо ведь и остальная часть народов, которыми блудница управляет, также отступила от Бога, причем одних она заставляла, а других увлекала примером.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,183.24-184.16.
2с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.
Завершая рассказ о конце настоящего века и о событиях того времени, видение переходит к иному сюжету, желая показать евангелисту, что случится с Римом. Иоанн говорит, что ангел сказал ему: Подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих. Судом он называет образ жизни и управления, которым, он рассудил, она жила и которому следовала. Он называет ее блудницей как предавшую Бога и отступившую от Него. Это Священное Писание называет блудом, по слову пророка к Богу всяческих: Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя(27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.Пс. 72:27). Многими водами он называет народы, над которыми и начальствует и которыми управляет Рим, о чем Иоанн сам, продолжая, говорит. Он говорит: С нею блудодействовали цари земные. Это цари, что царствовали над этими народами. Ибо это те цари земли, что приобщились блуда ее и идольского безумия. И вином ее блудодеяния упивались живущие на земле. Ибо ведь и остальная часть народов, которыми блудница управляет, также отступила от Бога, причем одних она заставляла, а других увлекала примером.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,183.24-184.16.
3И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
Слово пустыня намекает на будущее опустошение ее. И я увидел жену; сидящую на звере багряном. Зверем он называет дьявола, на котором она покоится и который помыкает ею. Багряным он назван, потому что обагрен кровью святых. Он был преисполнен именами богохульными, потому что дьявол, воздав сам себе честь, подобающую Богу, согрешил против Бога. Он имел семь голов и семь рогов. Иоанн сам далее объясняет, говоря, что головы и рога - это цари, правившие в Риме, и те, что будут править (См. 12 И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.Откр. 17:12).

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 184.17-26.
4И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;
И жена облечена была в порфиру и багряницу. Порфира указывает на ее царское достоинство, а багряница - на то, что она пролила кровь многих святых. Она была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. Повествование уместно облачает ее, как царицу, в царский наряд. Она держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями. Чаша была золотой по причине высоты ее правления. Но вместе с тем она была полна идолопоклонства и скверн, которыми она была напитана и которыми она совершала возлияния ее собственным демонам. И нечистотою блудодейства земли1. Ибо на ней, как на зачинательнице зла и идольского безумия, лежит ответственность за идолопоклонство прочих народов.

Примечания

  • 1 У Экумения вместо блудодейства ее стоит блудодейства земли thj ghj вместо authj. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 184.26-185.9.
5и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
Сказано: и на челе ее написано, будто на некоем столбе, кто она - Вавилон, мать блудницам. Вавилоном она зовется из-за распрей, смешения и гонений святых, в ней происходящих, ибо имя Вавилон, как известно, означает смешение. Матерью же она приходится блуду и отступничеству от Бога. Ведь неужели она не мать и не наставница, не гонительница слова евангельского и его глашатаев, не увещательница народов к тому, чтобы остаться в обольщении, унаследованном от их отцов?

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,185.9-17.
6Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и видя ее, дивился удивлением великим.
7И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов.
8Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.
Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны. Ибо дьявол был прежде возникновения чувственного мира, произведенный Богом ради благих дел, подобно и другим божественным ангелам. И нет его, поскольку открылось евангелисту и то, что произойдет при скончании века, когда он сойдет в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его (41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:Мф. 25:41). Ведь быть среди них - не быть в подлинном смысле. Соответственно, поскольку через деятельность его при последних днях проявит себя антихрист, сказано: и выйдет из бездны, и пойдет в погибель. Очевидно, через антихриста осуществится для дьявола восхождение и своего рода приращение, так как антихрист введет людей в заблуждение и станет побуждать поклониться ему, как многие прежде говорили. Или же можно попробовать уразуметь слова был и нет его следующим образом: обращается апостол в Послании к Филиппийцам ко всем святым во Христе Иисусе, пребывающим в Филиппах (1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:Флп. 1:1)1, потому называя святых пребывающими, что они пребывают во Христе, в близости и памятовании Бога. Итак, если святые уже есть, то, стало быть, преступного дьявола ныне нет, пусть даже и пребывал он, прежде чем, возгордившись перед Богом Вседержителем, отпал от своего чина. Подобным же образом и нечестивцы: пусть и представляется, что они существуют, поскольку есть у них ипостась и сущность, тем не менее у них нет бытия, насколько это согласно с судом и поминовением Божиим. И потому что это обстоит таким образом, в книге Бытия нет родословия потомков Каина (См 1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.3 Адам жил сто тридцать [230] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [700] лет, и родил он сынов и дочерей.5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.6 Сиф жил сто пять [205] лет и родил Еноса.Быт. 5:1-6:1), так как их не было из-за их бесчестности. И сказано, что он пойдет в погибель, то есть подвергнется справедливому наказанию геенной. Ибо, согласно Матфею, сказал Господь о гибели тех, кто осужден на нее, так: а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне (28 И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.Мф. 10:28).

Примечания

  • 1 Экумений строит свое рассуждение на буквальном значении использованного греч. слова «пребывать». Синод. перевод использует общеупотребительное выражение находящимся в Филиппах. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,186.7-187.8.
*** Сказано: И удивятся живущие на земле, - не все, но те, имена которых не вписаны в книгу жизни. Чему же удивятся? Тому, что зверь был, и нет его, и появится и погибнет, - ибо те, кто верили в него, будут ошеломлены великой с ним переменой. Ведь желая стать властителем мира и предъявив себя в таком образе, он не только власти лишится, но и сподобится достойной его мерзости кончины. Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,187.8-15.
9Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
Речь о том, что здесь нужен ум искусный - да будет разгадана загадка того, что был, и нет его, и выйдет из бездны. Ибо, при том, что он переходит от бытия к небытию, его новое восхождение из бездны, как может показаться, противоречит этому, разве только не осмыслить это так, как и сказано прежде Сказано: семь голов суть семь гор, на которых сидит жена. Из этого особенно очевидно, что речь идет о Риме; ибо, как говорят, только он, и никакой другой город, расположен на семи холмах1. *1 В своем комментарии Викторин просто говорит, что это город Рим. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 187.15-21,188.7-10.
10и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.
По справедливости Иоанн под головами понимает правителей, ибо они осуществляют управление римлянами. Почему же - при том, что в разные времена столь много было правителей в Риме - лишь семерых он назвал семью головами зверя? Потому что эти семеро по преимуществу представляют собой зверя, то есть дьявола: они возвысили его голову на христиан, начав гонения на Церковь. Первым из них был Нерон, вторым Домициан, затем Траян, Север, после него Деций, Валериан, Диоклетиан - ибо эти властители Рима неотступно преследовали Церковь, как повествует в своей хронике Евсевий1; из этих семи, как сказано, пять пали - Нерон, Домициан, Траян, Север, Деций, - а один есть, то есть Валериан. Другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть. Другой - Диоклетиан, после которого прекратилось правление, бывшее в Риме, и перешло в город, названный в честь благочестивого Константина, куда сам Константин переместил государственную власть. С большой точностью все было сообщено евангелисту; в особенности же то, что относится к Диоклетиану, где сказано: и когда придет, не долго ему оставаться. Имеется в виду, что останется на преследование христиан; ибо, хотя царствовал он двадцать лет, но как учинил в последние два года гонения, так и прекратилась его власть.

Примечания

  • 1 То есть в Церковной истории. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 188.12-189.10.
11И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель.
А дьявола он поставил первым и последним гонителем, единомышленником тех семерых (Ср. 13 Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.Откр. 17:13). Ибо как не сопричислить его семерым, высшего наставителя их в злодействе?

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 189.12-15.
12И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.
Что эти десять царей, то есть рогов, будут из римской державы, мудрейший пророк Даниил предвидел, сказав, что они восстанут в последние сроки; и среди них восстанет антихрист 1. Собственно потому и сказано: еще не получили царства, но примут власть как цари. Подлинно, как цари - из-за скоротечности и помраченности их царствования. Затем добавлено: примут со зверем, на один час. Зверем здесь назван антихрист. Ведь и в предыдущих главах он так его называл: И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим (11 И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.Откр. 13:11). А что один час назначен им властвовать, либо означает краткосрочность их правления, либо подразумевается иносказательно один год.

Примечания

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001, 189.16-190.2.
13Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
Если и разноречат во мнениях эти будущие десять царей, то в одном они имеют одни мысли: в том, чтобы передать силу и власть свою зверю, то есть антихристу. Ибо потерпят они от него поражение, и он один в конце концов возьмет всех под начало. Но если и против воли покорятся, все равно, поскольку десятеро испытают ту же участь поражения и погибели, то, как сказано, они - одного ума, как если бы говорилось, что по согласию и единомыслию десятеро покорятся антихристу. Сказано: они будут вести брань с Агнцем. Действительно, прежде чем те, о которых речь, будут полностью истреблены антихристом, они устроят гонения на Церковь. Но победит Христос: ведь Он отдаст этих злодеев еще большему злодею антихристу на смерть. И иным образом восторжествует Христос, поскольку служители Его будут биться с ним насмерть за веру Его. Ибо они названы зваными и избранными и верными - то есть служителями Христа.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,190.4-20.
14Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
Если и разноречат во мнениях эти будущие десять царей, то в одном они имеют одни мысли: в том, чтобы передать силу и власть свою зверю, то есть антихристу. Ибо потерпят они от него поражение, и он один в конце концов возьмет всех под начало. Но если и против воли покорятся, все равно, поскольку десятеро испытают ту же участь поражения и погибели, то, как сказано, они - одного ума, как если бы говорилось, что по согласию и единомыслию десятеро покорятся антихристу. Сказано: они будут вести брань с Агнцем. Действительно, прежде чем те, о которых речь, будут полностью истреблены антихристом, они устроят гонения на Церковь. Но победит Христос: ведь Он отдаст этих злодеев еще большему злодею антихристу на смерть. И иным образом восторжествует Христос, поскольку служители Его будут биться с ним насмерть за веру Его. Ибо они названы зваными и избранными и верными - то есть служителями Христа.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,190.4-20.
15И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
Сказано: воды, на которых сидит блудница, суть люди и народы, - очевидно, те, над которыми город осуществляет власть. Как же Рим будет опустошен царями? Ведь это, как мы поняли, описано в книге Откровения. Возможно, они оспорят его в борьбе, как царицу, [властвующую над страной] сильной, густонаселенной, которой приносят дань. Стало быть, в войне за Рим неизбежно произойдет так, что он, будучи простерт как награда за победу, пострадает ото всех, подвергнувшись поджогу и опустошению. Сказано: потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю их1. Попущением Божиим это свершится теми, кто ему противится и желает его захватить. [Положил им на сердце] исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, и, словно по единому изъявлению воли, преданы они будут в подчинение антихристу, как прежде говорилось: доколе не исполнятся слова Божии. Это значит, что они станут подданными зверя, пока не настигнет его кара, положенная антихристу, и не свершится изреченное против него Богом через пророков. И желая еще яснее подчеркнуть, что это относится к городу, о котором речь, [Иоанн] продолжает: жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над всеми2.

Примечания

  • 1 В Синод. переводе: исполнить волю Его, это точно соответствует греческому тексту в издании Нестле-Аланда (изд. 27-е, с. 667). Вариант, приводимый Экумением, сопровождается пометой: слово, замененное в одном из источников. Но, возможно, он сам понимает этот текст именно в смысле исполнения намерений Бога. - Прим. ред.
  • 2 В Синод. переводе: царствующий над земными царями. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,191.1-20.
16И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне;
Сказано: воды, на которых сидит блудница, суть люди и народы, - очевидно, те, над которыми город осуществляет власть. Как же Рим будет опустошен царями? Ведь это, как мы поняли, описано в книге Откровения. Возможно, они оспорят его в борьбе, как царицу, [властвующую над страной] сильной, густонаселенной, которой приносят дань. Стало быть, в войне за Рим неизбежно произойдет так, что он, будучи простерт как награда за победу, пострадает ото всех, подвергнувшись поджогу и опустошению. Сказано: потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю их1. Попущением Божиим это свершится теми, кто ему противится и желает его захватить. [Положил им на сердце] исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, и, словно по единому изъявлению воли, преданы они будут в подчинение антихристу, как прежде говорилось: доколе не исполнятся слова Божии. Это значит, что они станут подданными зверя, пока не настигнет его кара, положенная антихристу, и не свершится изреченное против него Богом через пророков. И желая еще яснее подчеркнуть, что это относится к городу, о котором речь, [Иоанн] продолжает: жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над всеми2.

Примечания

  • 1 В Синод. переводе: исполнить волю Его, это точно соответствует греческому тексту в издании Нестле-Аланда (изд. 27-е, с. 667). Вариант, приводимый Экумением, сопровождается пометой: слово, замененное в одном из источников. Но, возможно, он сам понимает этот текст именно в смысле исполнения намерений Бога. - Прим. ред.
  • 2 В Синод. переводе: царствующий над земными царями. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,191.1-20.
17потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
Сказано: воды, на которых сидит блудница, суть люди и народы, - очевидно, те, над которыми город осуществляет власть. Как же Рим будет опустошен царями? Ведь это, как мы поняли, описано в книге Откровения. Возможно, они оспорят его в борьбе, как царицу, [властвующую над страной] сильной, густонаселенной, которой приносят дань. Стало быть, в войне за Рим неизбежно произойдет так, что он, будучи простерт как награда за победу, пострадает ото всех, подвергнувшись поджогу и опустошению. Сказано: потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю их1. Попущением Божиим это свершится теми, кто ему противится и желает его захватить. [Положил им на сердце] исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, и, словно по единому изъявлению воли, преданы они будут в подчинение антихристу, как прежде говорилось: доколе не исполнятся слова Божии. Это значит, что они станут подданными зверя, пока не настигнет его кара, положенная антихристу, и не свершится изреченное против него Богом через пророков. И желая еще яснее подчеркнуть, что это относится к городу, о котором речь, [Иоанн] продолжает: жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над всеми2.

Примечания

  • 1 В Синод. переводе: исполнить волю Его, это точно соответствует греческому тексту в издании Нестле-Аланда (изд. 27-е, с. 667). Вариант, приводимый Экумением, сопровождается пометой: слово, замененное в одном из источников. Но, возможно, он сам понимает этот текст именно в смысле исполнения намерений Бога. - Прим. ред.
  • 2 В Синод. переводе: царствующий над земными царями. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,191.1-20.
18Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
Сказано: воды, на которых сидит блудница, суть люди и народы, - очевидно, те, над которыми город осуществляет власть. Как же Рим будет опустошен царями? Ведь это, как мы поняли, описано в книге Откровения. Возможно, они оспорят его в борьбе, как царицу, [властвующую над страной] сильной, густонаселенной, которой приносят дань. Стало быть, в войне за Рим неизбежно произойдет так, что он, будучи простерт как награда за победу, пострадает ото всех, подвергнувшись поджогу и опустошению. Сказано: потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю их1. Попущением Божиим это свершится теми, кто ему противится и желает его захватить. [Положил им на сердце] исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, и, словно по единому изъявлению воли, преданы они будут в подчинение антихристу, как прежде говорилось: доколе не исполнятся слова Божии. Это значит, что они станут подданными зверя, пока не настигнет его кара, положенная антихристу, и не свершится изреченное против него Богом через пророков. И желая еще яснее подчеркнуть, что это относится к городу, о котором речь, [Иоанн] продолжает: жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над всеми2.

Примечания

  • 1 В Синод. переводе: исполнить волю Его, это точно соответствует греческому тексту в издании Нестле-Аланда (изд. 27-е, с. 667). Вариант, приводимый Экумением, сопровождается пометой: слово, замененное в одном из источников. Но, возможно, он сам понимает этот текст именно в смысле исполнения намерений Бога. - Прим. ред.
  • 2 В Синод. переводе: царствующий над земными царями. - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,191.1-20.