Книга Товита, Глава 6, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Тов: 6: 3-3

THE FISH IS THE DEVIL. BEDE: Here again the mystery of the Lord’s passion is quite obviously signified. For the huge fish, which, since it wanted to devour him, was killed by Tobias on the angel’s instructions, represents the ancient devourer of the human race, that is, the devil. When the latter desired the death of humanity in our Redeemer, he was caught by the power of the divinity. The river Tigris, which, because of its swift current, takes its name from the tiger, a very swift animal, intimates the downward course of our death and mortality. In it lurked a huge fish, inasmuch as the invisible seducer of the human race held the power of death. ON TOBIT 6.1-2.

 

TOBIAS’S CRY FORETELLS CHRIST’S ANGUISH. BEDE: And the Lord as the critical moment of death was on him “began to tremble with fear and be deeply dismayed,” not that he was greatly afraid of the devil but, through the natural frailty of the flesh, dreaded death, which “entered the world through the devil’s envy.” This is why “he also prayed that, if it were possible, the hour might pass from him, and said, ‘Abba, Father, all things are possible to you; remove this cup from me, but not what I will but what you will.’” ON TOBIT 6.3.

Толкование на группу стихов: Тов: 6: 3-3

Встав от сна, Товия пошел к реке Тигр по обычаю умыть свое лицо. И вдруг приключился злой случай: его едва не пожрала рыба. Он умывался, и вот рыба огромная выскочила из реки и хотела пожрать его. И, ужаснувшись, закричал Товия громким голосом: «Рыба хочет пожрать меня!» Не бойся, добрый юноша! С тобою Ангел. Тот, Кто мог заградить зияющие уста львов, чтобы не пожрали Даниила, неужели не заградит он уст рыбы? «Если я пойду среди тени смертной, не убоюсь зла», ибо с тобою Ангел (Пс. 22:4). Сколь много раз хочет пожрать нас невидимый враг зияющими устами своими! Вот ходит он, «супостат наш дьявол, как рыкающий лев, ища, кого поглотить», как говорит апостол (1 Пет. 5:8), и поглотил бы, если бы Ангел-Хранитель не заграждал его пагубные уста. Тот, кто читал житие преподобного Феодора, епископа едесского, помнит, что когда епископ спросил прозорливого столпника: как видит он праведников и грешников? – столпник ответил: «Если мимо этого места проходит муж праведный и боящийся Бога, я вижу; что над ним сияет благодать Божия и что по обе стороны его сопровождают пресвятые Ангелы Божий, бесы же идут далеко позади не смея приблизиться к нему. Если же идет мимо меня человек грешный, я вижу около него полчище бесов ликующих, Ангел же следует вдали, сетуя и печалясь о погибели грешника. Когда же бесы хотят погубить того человека, тотчас же приближается Ангел с огненным оружием и отгоняет их». Так сохраняют нас святые Ангелы оттого, чтобы поглотил нас враг. О рыбе см. Тов. 6:8

Источник

25. Поучение первое на Собор Архистратига Михаила, месяца ноября, в 8 день

Толкование на группу стихов: Тов: 6: 3-3

Возможность поглощения Товии рыбою экзегеты большею частью объясняют тем, что рыбою этою был бегемот, кит, крокодил или акула и т. п., которые из моря могли случайно попасть в реку Тигр. Но несостоятельность этого объяснения обнаруживается из полнаго отсутствия каких-либо свидетельств о том, что подобнаго рода громадныя животныя встречаются в Тигре, и из неимоверности предположения, что они могут из моря уплывать по реке на столь далекое разстояние, на каком находился Товия во время разсматриваемаго события (именно невдалеке от Ниневии), а также из невозможности согласовать это объяснение с свидетельством книги Товита о том. что эта рыба одним Товиею была вытащена на берег и затем съедена). Некоторые экзегеты, как. напр., Вельте и Рейш.), полагают. что это могла быть одна из обыкновенных речных крупных и хищных рыб. как наприм. щука, которая своим внезапным нападением так испугала неопытнаго Товию, что показалась ему гораздо более крупною и страшною, нежели какою была в действительности; они утверждают также, что слова книги Товита о стремлении рыбы поглотить Товию следует понимать не сообразно с действительностью, а согласно с представлением испуганнаго Товии, и что если рыба хотела поглотить Товию, то это еще не значит, что она действительно могла поглотить его. Но форма выражения в текстах А. и Vulg., на которых основывают свои суждения эти экзегеты, ясно показывает. что писатель книги описывает разсматриваемый факт. как действительно бывший, от своего собственнаго лица, независимо от того, каким он представлялся Товии, и что следовательно рыба действительно хотела поглотить юношу (ήβουλήθη καταπιεΐν τδ παιδάριον по A., piscis immanis exivit ad devorandum eum no Vulg.). Были и другия попытки представить разсматриваемый факт по тексту А. и по Вульгате в более или менее правдоподобном виде, но все оне оставались безуспешными. и входить в разсмотрение их мы считаем излишним. В виду безуспешности всех попыток к естественному объяснению разсматриваемаго события, многие из древних и некоторые из новых экзегетов, как наприм. Гутберлет, стараются объяснить последнее сверхъестественным путем. утверждая, что необычайная рыба, хотевшая поглотить Товию, была послана к тому месту, куда Товия направился для омовения своих ног. особым действием божественнаго промысла. Но нет ни нужды, ни основания к признанию разсматриваемаго события за сверхъестественное. Трудности к объяснению этого события естественным путем основываются на ошибочном чтении текстов А. и Vulg. и легко устраняются текстом В., из котораго видно, что большая рыба хотела поглотить или схватить не самого Товию (τδ παιδάριον), а ногу его (τδνπόδατοΟ παιδαр£ои). Опасность же для человека быть схваченным за ногу может быть со стороны многих крупных речных рыб. как наприм. щук. сомов и т. под., которыя могли находиться в реке Тигре, изобиловавшем. по свидетельству Страбона, разными породами рыб. Многия из них могут быть очень больших размеров. Так. щука достигает 2,5 аршин длины и двух пудов веса (иногда даже до 8 аршин длины и более 8 пудов веса) и отличается необычайною прожорливостью и жадностью, не знающею пределов. Проголодавшаяся щука, как бешеная, бросается, большею частью из засады, на все живое. Известны случаи, что она хватала за ногу или за руку стоявшаго в воде или моющагося человека, вцеплялась даже в крупных млекопитающих. как. напр., мулов.). Еще больших размеров достигает и не меньшею жадностью и прожорливостью отличается сом. который также большею частью из засады стремительно бросается на добычу. Разсказывают много вполне достоверных случаев. что сомы не только бросались на детей и пожирали их. но нападали даже на взрослых купающихся людей и хватали их за ноги. В желудке одного сома были найдены остатки мальчика, а в желудке другого—человеческая голова и правая рука с двумя золотыми кольцами. Таким образом каждая из этих двух пород рыб могла не только испугать Товию своим внезапным нападением. но и схватить его за ногу, а также быть вытащена из реки одним Товиею и съедена им во время пути из Ниневии в Екбатаны; но повествование книги Товита скорее можно отнесть к щуке, нежели к сому, потому что только первая из этих рыб, как имеющая чешую и плавательныя перья, принадлежит к числу тех. употребление которых в пищу дозволено Моисеевым законом (Лев. 11:9—12). Вопрос о том. идет ли в разсматриваемом месте книги Товита речь именно о щуке или о другой какой-либо подобной ей рыбе, не может быть решен за неимением более или менее определенных указаний в книге и не имеет значения. В данном случае важно лишь установить тот факт. что в реках действительно водятся рыбы, подобныя описанной в Тов. 6:2—5, и что следовательно разсматриваемое нами возражение несостоятельно.

Толкование на группу стихов: Тов: 6: 3-3

Под хищной рыбой, бросившейся на Товию при приближении его к реке (ст. 2), некоторые разумеют рыбу, известную у арабов под именем сабот, или алсабут, иные — сближают со щукою: в пользу последнего может быть приведена особая распространенность этой рыбы у евреев, как удовлетворявшей требованиям чистой рыбы по закону Моисееву (Лев. 11:9–12). Относительно целебного значения внутренностей рыбы — сердца, печени и желчи, — о чем говорит Ангел (ст. 9), — можно сказать следующее: польза их с точки зрения органотерапии — вполне допустима; главное же: исцеление больного ставится здесь в зависимость от молитвы (ст. 16–17) (см. у А. Глаголева, цит. соч., с. 694, у проф. Дроздова, с. 352–360).
Preloader