Книга Судей Израилевых, Глава 4, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Суд: 4: 11-11

Кенеи. См. коммент. к Чис. 24:21,22 и Суд. 1:6. Дубрава в Цаанниме. Очевидно, стан Хевера располагался на южной границе Неффалима (Нав. 19:33), а священные дубы, возле которых он раскинул свой шатер, составляют в этом рассказе параллель Девориной пальме (4:5). По всей вероятности, это место находилось недалеко от горы Фавор, на территории Кедеса, т. е. к северу от поля битвы и в пределах досягаемости для тех, кто, подобно Сисаре, спасался бегством.

Толкование на группу стихов: Суд: 4: 11-11

Нужно заметить, что близ Кедеса, у дуба Цананним (по Таргуму - в равнине болот), в это время жил Хевер кенеянин (ср. Нав. 19:33), переселившийся сюда с юга Палестины, который был в союзе с израильтянами.

Толкование на группу стихов: Суд: 4: 11-11

Замечательно же то, что потомков Иофора писатель называет Кинеями.
Preloader