Книга судей Израилевых, Глава 3, Стих 23

Автор пророк Самуил, между 1040 и 1020 г.г. до Р. Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.
Церковнославянский перевод
И# и3зы1де ґHдъ въ притво1ръ, и3 про1йде стрегyщихъ, и3 затвори2 двє1ри го1рницы за собо1ю и3 заключи2,
Церковнославянский перевод (транслит)
И изыде аод в притвор, и пройде стрегущих, и затвори двери горницы за собою и заключи,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
выбрался через боковой ход — а дверь комнаты закрыл и запер.
Перевод А.С. Десницкого
а потом выбрался во внутренний дворик. При этом он закрыл дверь верхней комнаты и запер ее.
Новый русский перевод (Biblica)
Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.
Український переклад І. Огієнка
І вийшов Егуд до сіней, і зачинив за собою двері тієї горниці, та й замкнув.
English version New King James Version
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
Biblia ortodoxă română
Apoi Aod a iesit in tinda, tragand dupa sine usa foisorului si incuind-o.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐξῆλθεν ᾿Αὼδ τὴν προστάδα καὶ ἐξῆλθε τοὺς διατεταγμένους καὶ ἀπέκλεισε τὰς θύρας τοῦ ὑπερῴου κατ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐσφήνωσε·
Latina Vulgata
Aod autem clausis diligentissime ostiis coenaculi, et obfirmatis sera,
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֵּצֵא אֵהוּד הַמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתוֹת הָעַלִיָּה בַּעֲדוֹ וְנָעָל׃ ‬