Книга судей Израилевых, Глава 20, Стих 41

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Израильтяне воротились, а Вениамин оробел, ибо увидел, что постигла его беда.
Церковнославянский перевод
И# мyжъ ї}левъ возврати1сz: и3 потщaшасz мyжіе веніам‡ни, ви1дэша бо, ћкw пости1же и5хъ ѕло2,
Церковнославянский перевод (транслит)
И муж израилев возвратися: и потщашася мужие вениамини, видеша бо, яко постиже их зло,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Войско израильтян повернуло обратно, и воинов Вениамина охватил ужас: они поняли, что потерпели поражение.
Перевод А.С. Десницкого
Основные силы израильтян снова напали на них, и только тут вениамитяне поняли, какая их постигла беда.
Новый русский перевод (Biblica)
А израильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Израильтяне возвратились, а Вениамин оробел; ибо увидел, что постигла его беда.
Перевод прот. Герасима Павского
Израильтяне возвратились, а вениамин оробел; ибо увидел, что постигла его беда.
Український переклад І. Огієнка
І обернувся Ізраїльтянин, а Веніяминівець перестрашився, бо побачив, що досягло його те зло.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ძეთა ისრაჱლისათა მიაქციეს და ისწრაფეს, და ივლტოდეს ძენი ბენიამენისნი წინაშე ძეთა ისრაჱლისათა.
English version New King James Version
And when the men of Israel turned back, the men of Benjamin panicked, for they saw that disaster had come upon them.
Biblia ortodoxă română
In clipa aceasta Israelitii se intoarsera, iar Veniamin s-a speriat, caci a vazut ca-l ajunsese primejdia;
Traduzione italiana (CEI)
Allora gli Israeliti tornarono indietro e gli uomini di Beniamino furono presi dal terrore, vedendo il disastro piombare loro addosso.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Nisso os homens de Israel se viraram contra os de Benjamim, os quais pasmaram, pois viram que o mal lhes sobreviera.
Polska Biblia Tysiąclecia
Mężowie izraelscy natarli teraz, a mężowie z Beniamina przerazili się widząc, że spadło na nich wielkie nieszczęście.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
İsrailliler'in döndüğünü gören Benyaminoğulları paniğe kapıldı. Çünkü başlarına gelecek felaketi sezmişlerdi.
Српска Библија (Светосавље)
Тада се вратише синови Израиљеви, а синови Венијаминови сметоше се видећи да их је зло задесило;
Българска синодална Библия
Израилтяните се върнаха, а Вениамин се уплаши, понеже видя, че го е зло сполетяло.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀνὴρ ᾿Ισραὴλ ἐπέστρεψε, καὶ ἔσπευσαν ἄνδρες Βενιαμίν, ὅτι εἶδον ὅτι συνήντησεν ἐπ᾿ αὐτούς ἡ πονηρία.
Latina Vulgata
qui prius simulaverant fugam, versa facie fortius resistebant. Quod cum vidissent filii Benjamin, in fugam versi sunt,
עברית (масоретский текст)
‫ וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הָפַךְ וַיִּבָּהֵל אִישׁ בִּנְיָמִן כִּי רָאָה כִּי־נָגְעָה עָלָיו הָרָעָה׃ ‬