Книга судей Израилевых, Глава 12, Стих 14

Синодальный перевод
Синодальный перевод
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; он судил Израиля восемь лет.
Церковнославянский перевод
и3 бы1ша є3мY четы1редесzть сы1нове и3 три1десzть внyцы, э4здzщіи на седми1десzти nслёхъ: и3 суди2 ї}леви џсмь лётъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
и быша ему четыредесять сынове и тридесять внуцы, lздящии на седмидесяти ослех: и суди израилеви осмь лет:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был вождем Израиля восемь лет.
Перевод А.С. Десницкого
Когда Авдон, сын Хиллеля из Пиратона, умер, его похоронили в Пиратоне в земле Ефремовой, на Амалековом нагорье.
Новый русский перевод (Biblica)
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьей в Израиле восемь лет.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
У него было сорок сынов и тридцать внуков, ездивших на семидесяти ослах. Он судил Израиля восемь лет.
Перевод прот. Герасима Павского
У него было сорок сынов и тридцать внуков, ездивших на семидесяти ослах. Он судил израиля восемь лет.
Український переклад І. Огієнка
І було в нього сорок синів та тридцять онуків, що їздили на семидесяти молодих ослах. І судив він Ізраїля вісім літ.
Український переклад І. Хоменка
Було в нього сорок синів і тридцять онуків, що їздили на сімдесятьох ослах. Він правив Ізраїлем вісім років.
Український переклад П. Куліша
У сього було сорок синів і трийцятеро внуків, що їздили на сїмдесятьох ослятах. Він судив Ізраїля вісїм год.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
У яго было сорак сыноў і трыццаць унукаў, якія езьдзілі на сямідзесяці маладых аслах; ён судзіў Ізраіля восем гадоў.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ესხნეს მას ორმეოც ძე და ოცდაათ ძისწულ, რომელნი აღსხდებოდეს სამეოცდაათთა საჴედართა; და სჯიდა იგი ისრაჱლსა რვა წელ.
English version New King James Version
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy young donkeys. He judged Israel eight years.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
У него было сорок сынов и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; и судил он Израиля восемь лет.
Deutsche Luther Bibel (1912)
der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; er richtete Israel acht Jahre
Biblia Española Nacar-Colunga
Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que montaban sobre setenta asnos. Juzgó a Israel durante ocho años,
Biblia ortodoxă română
Acesta a avut patruzeci de fii si treizeci de nepoti care calareau pe saptezeci de manji de asin si a judecat pe Israel opt ani.
Traduzione italiana (CEI)
Ebbe quaranta figli e trenta nipoti, i quali cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice d'Israele per otto anni.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.
Polska Biblia Tysiąclecia
Miał on czterdziestu synów i trzydziestu wnuków, którzy jeździli na siedem dziesięciu oślętach. sprawował on sądy nad Izraelem przez osiem lat.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Avdon'un kırk oğlu, otuz torunu ve bunların bindiği yetmiş eşeği vardı. İsrail'i sekiz yıl yönetti.
Српска Библија (Светосавље)
Он имаше четрдесет синова и тридесет унука, који јахаху седамдесеторо магаради. И би судија Израиљу осам година.
Българска синодална Библия
Той имаше четирийсет сина и трийсет внука, които яздеха на седемдесет ослета; той съди Израиля осем години.
Český překlad
Mel ctyricet synu a tricet vnuku, kteri jezdili na sedmdesati oslatkach. Soudil Izraele po osm let.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἦσαν αὐτῷ τεσσαράκοντα υἱοὶ καὶ τριάκοντα υἱῶν υἱοὶ ἐπιβαίνοντες ἐπὶ ἑβδομήκοντα πώλους. καὶ ἔκρινε τὸν ᾿Ισραὴλ ὀκτὼ ἔτη.
Latina Vulgata
qui habuit quadraginta filios, et triginta ex eis nepotes, ascendentes super septuaginta pullos asinarum. Et judicavit Israel octo annis:
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְהִי־לוֹ אַרְבָּעִים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בְּנֵי בָנִים רֹכְבִים עַל־שִׁבְעִים עֲיָרִם וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה שָׁנִים׃ ‬