Книга Руфь, Глава 2, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Руф: 2: 20-20

Родственник. Обязанностью родственника было возмещение утрат рода, будь то человеческих (в каковом случае он становился мстителем), правовых (в каковом случае он решал дело судебным порядком) или экономических (в каковом случае он возвращал собственность члена своего рода). Поскольку землю израильтянам дал Яхве, они не могли ее продавать, а когда часть земли приходилось отдавать за долги, ее скорейшее возвращение считалось делом первостепенной важности. Значение неотъемлемого права на землю можно понять из ответа Навуфея на предложения Ахава купить его виноградник: «…чтоб я отдал тебе наследство отцов моих!» (3 Цар. 21:2,3). В Месопотамии, особенно в древнейший период, земля принадлежала не частным лицам, а семействам, поэтому права отдельного человека на продажу земли были ограничены.

Толкование на группу стихов: Руф: 2: 20-20

не лишил милости своей. За этими необычайными событиями стоит Божия любовь завета. Благословение распространится с Вооза на Руфь, далее - на Ноеминь и, наконец, через Давида - на весь Израиль. он из наших родственников. Букв.: "родственников-искупителей" (см. Введение: Трудности истолкования; ком. к 2,1). Закон о выкупе становится центральным моментом повествования. Согласно этому закону, ближайший кровный родственник мужского пола обладал правом и обязанностью защищать имя своей семьи и беречь ее имущество. Такое право выражалось в различных формах: 1) отмщение за смерть члена семьи (Чис. 35,19-21); 2) выкуп семейного имущества, которое его непосредственный владелец вынужден был продать по бедности, чтобы уплатить долг (Лев. 25,25); 3) выкуп ближайшего родственника, который по бедности вынужден был продать себя в рабство, чтобы уплатить долг (Лев. 25,47-49) и 4) женитьба на вдове умершего родственника (Втор. 25,5-10). Эти обязанности ложились на родственников согласно порядку очередности, установленному в Лев. 25,49 (брат отца, затем его сын, затем остальные родственники); очевидно, эти обязанности можно был отклонить, не навлекая на себя осуждения (ср. 3,12; 4,1-8). Теперь ход событий определяется тем фактом, что Вооз - "из наших родственников-искупителей", на что уже намекалось в 2,1 (см. ком.). Руфь будет действовать в подчинении закону (левиратного брака), в отличие от своей прародительницы, дочери Лота, поступавшей вопреки закону (запрещающему кровосмесительную связь с отцом).

Толкование на группу стихов: Руф: 2: 20-20

Почему здесь такое словоупотребление: «не лишил милости своей ни живых, ни мертвых»? Потому что в древнем Израиле, жертвуя живым, имели в виду, что живые помолятся и за родственников. "Руфь-моавитянка".

Толкование на группу стихов: Руф: 2: 20-20

Обилие собранного Руфью хлеба (ст. 17), остатки обеда, ею принесенные (18), наконец, сообщение имени Вооза (19), - все это немедленно вытесняет из сердца благочестивой Ноемини прежнюю горечь (Руф. 1:13, 20) и исторгает у нее слова благодарения Иегове и благословения Воозу (20); теперь же она сообщает Руфи о родстве Вооза. И дальнейшее сообщение Руфи о милостивом разрешении Вооза быть все время жатвы со слугами его (21) могло теперь же побудить Ноеминь подумать об устроении судьбы невестки (ср. Руф. 3:1).

Толкование на группу стихов: Руф: 2: 20-20

Вопрос 2. Иные порицают и Ноемминь и Руфь, первую за то, что внушила, а последнюю за то, что послушалась и исполнила, то есть, спала у ног Воозовых. Руфь, услышав сказанное свекровью: «ужик есть нам муж той, и есть от ужик наших», припомнила великое одолжение его, и подумала, что Вооз, как родственник мужа, желает по закону вступить с нею в супружество, чтобы сохранить память умершего. Сие видно из последующего. Сказано: «рече Руфь к свекрови своей: и мне убо рече: ко отроковицам моим пристани, дондеже скончают всю, яже есть мне, жатву». И Ноемминь, выслушав слова сии, внушает ей спать у ног Воозовых не для того, чтобы продать красоту. Противное сему показывают слова, в каких подан совет. Она сказала: «да внидеши и открыеши у ног его, и ляжеши: и той повесть тебе, яже имаши творити» (Руф. 3:4). *** И свекровь благоразумно воздала отсутствующему благодетелю благословениями. Ибо сказала: Да будет благословен принявший тебя за то, что насытил душу пустую, поступив так с тем, кто у него работал. «Ибо он посмотрел, - говорит, - не на бедность твою, но на Законодателя, который повелел проявлять всякое попечение о вдовах».

Источник

Вопросы на Книгу Руфи. PG 80: 521.
Preloader