Толкование на группу стихов: Руф: 1: 2-2
Семья Елимелеха была очень известна в Вифлееме (
Руф. 1:19), имела и относительный достаток (ст. 21). Самое имя Елимелех (с евр. "Бог мой царь"), по мнению некоторых, указывает на знатное происхождение лица, носившего это имя. По происхождению имя это справедливо сближается с упоминаемым в Телль-Амарнских письмах (клинописях, открытых в Египте в 1887-1888 гг.) именем одного хеттейского князя (в южной Палестине) Илимилки или Милкили
W. Nowack. Richter-Ruth. 1909, s. 186. Ср. проф. И. О. Мухина. Состояние Пaлecтины и Финикии в XV вeкe дo нaшeй эpы... Kиев, 1899 г., с. 35. И. Флавий передает имя Елимелех 'Αβιμελεχος, сближая таким образом Елимелеха с именем филистимских царей. Имена жены Елимелеха, Ноемини и обоих сыновей тоже очень знаменательны. Ноеминь, евр. Noomi - "прелестная, приятная, счастливая" (ср. ст. 20, где это имя противополагается по значению другому: "Мара" - "горькая"), ибо, замечает Мидраш (s. 17), "дела ее были прекрасны и приятны". Махлон и Хилеон (слав. Маалон и Хелеон) некоторыми (Мидраш, цит. м. ; Geiger, s. 50) толкуются: "болезнь и истощение" (от евр. ChaIah и KaIah), чем могла бы быть обозначена ранняя смерть (ст. 5) обоих сыновей Елимелеха (Мидр. цит. м.). Однако такое соответствие значений имен (хотя оно еще спорно вследствие разных значений, усвояемых одному и тому же имени) не говорит против исторического значения рассказа кн. Руфь, так как совпадение этого рода, без сомнения, не намеренное. - "
Ефрафяне", слав. "
ефрафейстии" - то же, что "Вифлеемляне" (ср.
1 Цар. 17:12, где ефрафянином назван Иессей), жители Вифлеема, древнего Ефрафы, а отнюдь не "Ефремляне" (ср.
Суд. 12:5;
3 Цар. 11:26;
1 Цар. 1:1), как ошибочно понимает Мидраш (s. 17).